"حتى إنتهاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    İkamet işi hallolana kadar beklersek, sen bir hastanede olacaksın ben diğerinde. Open Subtitles إذا أنتظرنا حتى إنتهاء الإقامة فستكون في مستشفى وأنا في مستشفى آخر
    İlk kart oynandığında, turnuvanın biteceği 10 gün sonraya kadar, zaman Len için duruyor. TED عندما يلقي بأول ورقة حتى إنتهاء عشرة ايام من التنافس, الزمن يكون فى صالح لين.
    Grev bitene kadar bekleyeceğini duydum. Open Subtitles سَمعتُ بأنّه سَيُؤجّلُ وينتظر حتى إنتهاء الاضراب
    Soruşturma bitene kadar çalışmamız yasak. Open Subtitles ونحن ممنوعون من العمل حتى إنتهاء التحقيق
    Bunu tatlıya bağlamanın bir yolu yok gibi. Kutlamaya kadar onları mahkûm edelim diyorum. Open Subtitles لا أرى طريقة لحل هذا ، رأيي أن نسجنهم حتى إنتهاء الإحتفال
    Duruşmaya kadar beni ve babamı korumaya alıyorlar. Open Subtitles إنهم يضعوني أنا ووالدي تحت الحماية اللازمة حتى إنتهاء المحاكمة
    Siz de bu şey bitene kadar burada bekleyin. - Peki, patron. Open Subtitles أنتما، إبقيا هنا حتى إنتهاء هذا الأمر - حاضر أيتها الرئيسة -
    Acil durum sona erene kadar, aileniz dâhil, kimseyle bu konuyu paylaşmayacaksınız. Open Subtitles حتى إنتهاء هذا الوضع لا تتحدثوا عن هذه المسألة مع أي شخص وحتى العائلة
    Panda olayı çözülene kadar içeride tutulmanızı sağlayacağım. Dikkatimi daha fazla dağıtmanızı istemiyorum. Open Subtitles سأتأكد أنك محتجز حتى إنتهاء قضية الباندا لانريد المزيد من التدخلات
    Bu dava kapanana kadar ondan uzak durman gerekiyor, Castle. Open Subtitles أنت يجب أن تبتعد عنها حتى إنتهاء هذه القضية
    Yani bayram bitimine kadar hep birlikte olduğumuz son an mı bu? Open Subtitles هل تقولون أن هذه المرة الوحيدة التي سوف نكون بها مع بعض كالعائلة حتى إنتهاء موسم الأعياد؟
    En azından Noel'den sonraya kadar bekleyebilirdi, değil mi? Open Subtitles أعني, ألم يستطع الإنتظار حتى إنتهاء عيد الميلاد؟
    Kilitlenmeye kadar kimse bilmese olur mu? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نخبر أحداً حتى إنتهاء يوم الإقفال؟
    Bu iş bitene kadar okula gitmemem lazım. Open Subtitles يجدر بي التغيّب عن المدرسة حتى إنتهاء هذا المشروع.
    Çünkü stajyerlik, işverenin işe alım kararını bir dizi mülakatlar yerine gerçek bir çalışma örneğine dayandırabilmesini sağlıyor ve staj periyodu bitene kadar da kalıcı işe alım kararını vermek zorunda değil. TED لأن التدريب يسمح لصاحب العمل لتبني قرار التعيين على عينة عمل حقيقة بدلاَ من سلسلة مقابلات العمل، ولا يتوجب على صاحب العمل جعل قرار التوظيف دائماَ حتى إنتهاء فترة التدريب.
    Baraj maçları bitene kadar her şeyi içine atmak. Open Subtitles لندع الأمور كما هي حتى إنتهاء البطولة
    Devre arasına kadar bekleyebilir mi? Open Subtitles ألا يحتمل الإنتظار حتى إنتهاء الشوط؟
    Bir çeşit yaşama ve çalışma yeri. Sorunlar bitene kadar. Open Subtitles مكان للعيـش والعمـل حتى إنتهاء القدرات
    Zincirlenen iki katılımcı süre limiti dolana kadar hareket edemeyecekler. Open Subtitles "المتسابقان المُصفّدان لن يتسنى لهما التحرّك حتى إنتهاء الوقت"
    Dolandırıcılık bitene kadar parayı sayma. Open Subtitles لا تحسب المال حتى إنتهاء الخُدعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more