| Balıkadamlar, filler, berbiller Hatta o pis kokulu köpeklerden bile. | Open Subtitles | الرجال السمك , الفيلة دببة البيرل حتى تلك الكلاب النتنة | 
| Hatta o radyo sinyalleri bile inceleyip anlamak için yetersizler. | Open Subtitles | حتى تلك الموجات الرادارية لايمكننا ترجمتها أو فهمها | 
| ...ona da bana anlattıklarının tıpatıp aynısını anlatacaksın kelimesi kelimesine, Hatta o Al Gore saçmalığını bile. | Open Subtitles | ستخبرينه كل ما قلت لي كل كلمه حتى تلك الأمور "الغريبه عن "آل جور | 
| Savaş makineleri yapabilen sanatkârlar hakkında olanları bile. | Open Subtitles | حتى تلك المثيرة للعجب التي تفيد أن الفنانين قادرون على بناء أسلحة حربيّة | 
| Biz ise hepsini kullanıyoruz, zehirli olanları bile. | TED | ونحن نستخدمها جميعها، حتى تلك السامّة. | 
| o zamana kadar hayatta kendimi sanırım biraz silik hissettim. | Open Subtitles | حتى تلك المرحلة من حياتي، أعتقد أنني أشعر بلا معنى. | 
| Hatta o gece sahne bile almayacaktınız. | Open Subtitles | لم يكن حتى تلك الليلة ؟ | 
| Hatta o gece sahne bile almayacaktınız. | Open Subtitles | لم يكن حتى تلك الليلة ؟ | 
| Ben suçluluk duyduğum zevklerim konusunda dürüst davrandım Hatta o daracık Wham şortlarından bile giydim! | Open Subtitles | كنت كنت صريحاً بشأن إستمتاعي المليئ يالذنب، لقد إرتديت حتى تلك السراويل القصيرة لفرقة (وام)! ... | 
| Erkeklerin hepsi aynı, iblis olanları bile. | Open Subtitles | الرجال هم كل نفس، حتى تلك الشيطانية. | 
| Düzgün olanları bile... | Open Subtitles | وكانت بعض حتى تلك لائقة... | 
| Tabii doğru , o zamana kadar her şey çok normaldi çünkü. Sessizlik lütfen. Sonra farkettim ki aileyi genişletmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لأن كل شىء كان جيدا حتى تلك النقطة لذلك لاحظت أن ما على فعله هو توسيع العائلة | 
| Olay mahalli o zamana kadar gözlerden uzak kalacak. | Open Subtitles | ومسرح الجريمة خالي من الأدلة حتى تلك اللحظة | 
| o zamana kadar, senin için ve Olivia için dua etmeye başladım. | Open Subtitles | و حتى تلك اللحظه فاني قد بدأت بالصلاه لأجلك و أوليفيا |