Bina yöneticisi onları bir hafta önce değiştirdiğine yemin etmesine rağmen. | Open Subtitles | حتى رغم أن مدير المبنى يؤكد بأنه قام بتبديلها قبل أسبوع |
Siz şu anda, sizin bile bütün bu zekanıza rağmen algılayamayacağınız, sadece bireysel değil aynı zamanda çok güçlü bir örgütün yoluna çıkıyorsunuz. | Open Subtitles | انك تقف فى طريق ,ليس مجرد فرد فقط ولكن منظمة هائلة ,لاتعلم مداها حتى رغم كل مهاراتك |
Dünya'dan görebilseniz, gökyüzünde Güneş'ten 5 kez uzak olmasına rağmen, Güneş kadar büyük görünürdü. | Open Subtitles | فى السماء سيبدو كبيراً بحجم الشمس حتى رغم كونه بمسافة أبعد 5 مرات |
Hatırlamamasına rağmen, sanki onu öldürmüş gibi bilinçaltında bir izlenim bırakmış. | Open Subtitles | لديه ذكرى حسية مطبوعة حتى رغم أنه لا يتذكر |
Bunu ben bile denemem... bütün gün maksimum şok almama rağmen. | Open Subtitles | إنني لم أفكر بذلك حتى رغم أنني موجود هنا على فرض أنني أتعرض للصدمات إلى الأخر |
Sağlam bir kanıtınız olmamasına rağmen itiraf etmiş. | Open Subtitles | لقد اعترف حتى رغم أنك لم تملكي الأدلة الدامغة |
Sağlam bir kanıtınız olmamasına rağmen itiraf etmiş. | Open Subtitles | لقد اعترف حتى رغم عدم وجود دليل قاطع ضده |
Sağlam bir kanıtınız olmamasına rağmen itiraf etmiş. | Open Subtitles | لقد اعترف حتى رغم عدم وجود دليل قاطع ضده |
Buna rağmen. | Open Subtitles | ـ حتى رغم ذلك. |