| Balistik'in sonucunu görene kadar tahminde bulunmak saçma. | Open Subtitles | حسناً ، حتى نرى ما يحدّده قسم المقذوفات فمن السخف التكهّن |
| Biraz köhne olduğunu biliyorum ama içini görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | آعلم بإنه مهمل قليلاً لكن لننتظر حتى نرى بالداخل |
| Dışarıda görüşeceğimiz zaman oturup birbirimizi beklemeyi birbirimizi görene kadar geçen o bekleyişi severdik. | Open Subtitles | كنا نجلس و ننتظر بعضنا حتى نرى بعضنا أخيراً |
| Eğer yapmazsak, dünyadaki tüm insan ırkının sonunu görene dek yaşarız. | Open Subtitles | لو لم نفعل ، فسنعيش حتى نرى نهاية عصر البشر على الأرض |
| Bence Elinor ve Edward' ın arasında neler olacağını görmeden Norland' dan ayrılmamalıyız. | Open Subtitles | لا أظن أن علينا مغادرة نورلاند حتى نرى كيف ستسير الأمور بين إدوارد و إلينور |
| Gösterinizi görmek için sabırsızlanıyoruz. | Open Subtitles | نحن حقاً لا نستطيع الإنتظار حتى نرى قائمتكم |
| Çıplak kadın vücudu görene kadar hiçbir yere gitmiyoruz. | Open Subtitles | لن نذهب للمنزل حتى نرى بعض الأجساد الأنثوية العارية |
| Otoyoldan son sürat ilerleyeceğiz Charleston Liman'ındaki mavi suları görene kadar durmayacağız. | Open Subtitles | وسنحتسي ذلك الطريق السريع الاسود حتى نرى المياه الزرقاء لميناء تشارلستون |
| Ve daha iyi günleri görene kadar ağzımızı kapalı tutmalıyız. | Open Subtitles | ونبقي أفواهنا مغلقة حتى نرى أيام أحسن من هذه. |
| Bir hastalığın küresel bir tehdide dönüştüğünün kanıtını görene kadar beklemeye son vermeliyiz. | TED | يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية . |
| Onları görene kadar beklemeliyiz. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى نرى المروحيات |
| İnsan görene kadar sürelim demiştim. | Open Subtitles | أنا أقول أن نتابع القيادة حتى نرى الناس |
| Bunu dev ekranda görene kadar bekleyin. | Open Subtitles | أنتظروا حتى نرى على الشاشة الكبيرة للـ |
| Gerçek zorbalık görene kadar her şey koşula bağlı. | Open Subtitles | هذا مجرد شك حتى نرى تنمر حقيقى |
| Yine de nasıl gideceğini görene kadar bunu gizli tutalım. | Open Subtitles | لنجعل هذا سراً حتى نرى كيف ستسير الأمور |
| - Güzel. Kimliğini görene kadar ona güvenme. | Open Subtitles | نحن لا نثق به، حتى نرى أوراقه. |
| Simitlere binip, onu görene kadar her yeri gezebiliriz. | Open Subtitles | لذلك، أساسا ، نحصل على ، الانجراف في جميع أنحاء حتى نرى لها . |
| Kendini görene kadar bekle öyleyse. | Open Subtitles | أنتظري حتى نرى كيف ستبدين. |
| Rehinelerin fiziksel durumunu görene dek röportaj olmayacak. | Open Subtitles | لن تكون هناك مقابلة حتى نرى الحالة الجسديّة لجميع الرهائن |
| "Birbirimizi görene dek. " | Open Subtitles | حتى نرى بعضنا البعض مرة أخرى |
| Menude isimlerimizi görene dek. | Open Subtitles | حتى نرى أنفسنا على القائمة. |
| Beş dublörü de görmeden bebek sahibi olmak istemediğimiz konusunda hemfikiriz, değil mi? | Open Subtitles | اتفقنا ألا نفكر بطفل حتى نرى جميع المشابهون الخمسة لنا ، صح؟ |
| Daha iyi görmek için yavaşlatalım. | Open Subtitles | واو , لنبطئ الامور حتى نرى بشكل افضل |