"حتى يظهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelene kadar
        
    • ortaya çıkana kadar
        
    • ortaya çıkana dek
        
    • gelmesini
        
    • görünene kadar
        
    • ortaya çıkmasını
        
    Saat 3'te bu parkta olmamızı ve gelene kadar beklememizi söyledi. Open Subtitles أخبرَنا ان ننتظر في هذه المنطقة في الساعة3: 00 وننتظره حتى يظهر.
    Üzgünüm evlat. Bir akraba ya da koruma gelene kadar buradasınız. Open Subtitles آسف ، يا صغيرتي ، حتى يظهر الوصي أو أحد الأقارب أنتما عالقتان هنا
    Şişlik ortaya çıkana kadar çubukla kafana hafifçe vurayım. Open Subtitles لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء
    Ya da daha iyisi, git bir mezarın üstüne otur ve Dracula ortaya çıkana kadar boynunu sergile. Open Subtitles أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟
    O adam tekrar ortaya çıkana dek rol yapmalıyız. Open Subtitles علينا فقط أن نندمج حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً
    Çünkü çalışıyorum ve ikinizden birinin gelmesini dört saat bekleyemem. Open Subtitles لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم
    Tamam, üreticinin kodu görünene kadar tab ve ok tuşuna basılı tut. Open Subtitles استمر في الضغط على تاب والسهم حتى يظهر رقم المصنع
    Ateş etmeye başlamadan önce bir çevirmenin ortaya çıkmasını beklemezler. Open Subtitles إنهم لن ينتظروا المترجم حتى يظهر , قبل ان يبدئوا إطلاق النار
    Adını veya nasıl göründüğünü bilmediğinden evde biri gelene kadar bekliyor. Open Subtitles ولكنه لم يعرف اسمه او شكله لذلك يراقب المنزل حتى يظهر احد بالنهاية
    Mükemmel olmayabilir ama mükemmel olan gelene kadar iş görür. Open Subtitles ستكون قادره على ربطهم معاً لذا سوف لن تكون مضمونه لكنها ستبقى تفعله حتى يظهر ألضمان
    Evet, koca adam gelene kadar durdurma butonuna basalım. Open Subtitles أجل ، دعونا نضغط زر الإيقاف المُؤقت حتى يظهر الرجل الضخم
    Her şey yolunda gidiyor... ta ki bir adam canavar kamyonla gelene kadar... yani çok kötü durumdayız çünkü kamyonu... raydan dışarı itebilir, malum yaptığı iş bu. Open Subtitles وكل شيء يحدث بشكل رائع حتى يظهر ذلك الرجل الآخر بشاحنته الكبيرة لذا، فقد انتهى أمرنا تقريباً لأنّه يمكنه دفع شاحنة التفريغ من على سكة الحديد
    Sanırım Peder Bob gelene kadar nasıl zaman kazanacağımızı biliyorum. Open Subtitles اعتقد انني اعرف كيف نضيع الوقت حتى يظهر القس (بوب).
    Bilgisi olan biri ortaya çıkana kadar Polis'in bu akşam burada işlenen garip cinayetle ilgili hiçbir ipucu yok. Open Subtitles حتى يظهر من لديه بعض المعلومات، فليس لدى الشرطة أدنى فكرة عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة.
    - Ateş etme tekrar ediyorum, Pierce ortaya çıkana kadar ateş etmeyin. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النيران. أكرر، أوقفوا إطلاق النيران. حتى يظهر بيرس.
    Akrabaları ortaya çıkana kadar eğer ortaya çıkarsa, bir haftalığına bende kalacak. Open Subtitles سوف يبقى اسبوع حتى يظهر احدى اقاربه اذا ظهر ابدا
    O adam ortaya çıkana dek burada kalakaldık. Open Subtitles ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً
    Biri ortaya çıkana dek arabayı gözleyeceğiz. Open Subtitles لذا نراقب السيّارة حتى يظهر شخص ما
    Galiba o piçin gelmesini bekliycez Open Subtitles أعتقد أننا سننتظر هذا الواطي حتى يظهر ..
    Blake'in gelmesini bekleyelim. Open Subtitles دعونا ننتظر فقط حتى يظهر بليك
    Gerçekten ay mavi görünene kadar burada kalacaklar. Open Subtitles أتسمعين هذا يا عزيزتي؟ إنهم باقون فقط حتى يظهر قمر أزرق
    Eslam, Hassan görünene kadar nöbette kalmamı söyledi. Open Subtitles (إسلام ) قال لي أن أبقى وأراقب حتى يظهر (حسن).
    Görmezden mi gelelim yani? Kendi kendine ortaya çıkmasını mı bekleyelim? Open Subtitles يجب أن نتجاهل الامر و ننتظر حتى يظهر من نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more