| Söz veriyorum, bu iş bitene kadar gözümü üstünden ayırmayacağım. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر. |
| Pekâlâ. Fakat bu iş bitene kadar dediklerimi yapacaksın. | Open Subtitles | جيد لكنك تلعب لصالح فريقي حتى ينتهي هذا الأمر |
| Bu işler bitene kadar büyükbabası ile kalacak. | Open Subtitles | إنّه عند جديه حتى ينتهي هذا الأمر |
| Bu Adam. Oğlum. Bu işler bitene kadar büyükbabası ile kalacak. | Open Subtitles | هذه صورة (آدم)، ابني إنه عند جديه حتى ينتهي هذا الأمر |
| Neden hepimiz bütün bunlar bitene kadar aşağıya inip, bütün gece poker oynamıyoruz? | Open Subtitles | لما لا نصبر ونلعب البوكر طوال الليل حتى ينتهي هذا الأمر |
| Bu yüzden her şey bitene kadar orada oturacaksın. Lütfen. | Open Subtitles | ولهذا فسوف تبقى هنا حتى ينتهي هذا الأمر. |
| bu iş bitene kadar seni Meksika'ya götürmemi mi? | Open Subtitles | أتريدني أن اصطحبك إلى "المكسيك" حتى ينتهي هذا الأمر ؟ |
| bu iş bitene kadar kalacağına dair bana söz ver. | Open Subtitles | عدني أنّك ستبقى حتى ينتهي هذا الأمر |
| Köşe yazılarına bakarız ama bu iş bitene kadar, The New York Times'ı çöp sarmak hariç görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ونعم سنتلقى ضربات من مقالات الرأي ولكن حتى ينتهي هذا الأمر لا أريد أن أرى نسخة من جريدة "نيويورك تايمز" إلا اذا استخدمت لمسح الوساخات |
| Kendi iyiliğin için her şey bitene kadar burada kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقين هنا لأجل مصلحتكِ حتى ينتهي هذا الأمر |