| Ama son hızda bile gitsek, bir saatten fazla uzaklıktalar. | Open Subtitles | ولكن حتي في اقصي سرعة , سيكون لديهم مسيرة ساعة |
| Vücudumu oluşturan milyarlarca hücre var ama onların birbirleriyle kurdukları iletişim şekillerini şu anda henüz kavramaya bile başlamadık. | Open Subtitles | مليارات الخلايا التي تكون جسمي و التي تتعاون و تتصل معاً حتي هذا اللحظة لم نبدأ حتي في فهمه |
| Kodeste bile. Kodeste maçları verirler, yoksa ayaklanma çıkar. | Open Subtitles | حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب |
| Tam önünüzde durmayan şeyleri düşünmeye bile kalkmayın. | Open Subtitles | لا تفكروا حتي في اللا شيء هذا ليس جيد في وجودكم |
| Herkesi taklit edebildiğin söyleniyor...seslerini bile. | Open Subtitles | يقولون أن بإمكانك محاكاة أي شخص، حتي في صوته |
| Oh evet onlar her yerde, hatta banyodayken bile görebiliyorlar. | Open Subtitles | أوه نعم هم في كل مكان حتي في الحمّاماتِ مثل عرض ترومان |
| Aklından bile geçireyim deme. Eve dönene kadar gemide kalıyorsun. | Open Subtitles | لا تفكري حتي في هذا ستنتظري هنا علي المركب الي أن نرجع الي البيت |
| Ama en umutsuz anlarında bile aşkının, günün birinde kendisine döneceğine ve dünyasının, yeniden tek parça haline geleceğine kalpten inanıyordu. | Open Subtitles | ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه |
| İksiri kullanmadığım sürece bana bakmıyor bile. | Open Subtitles | .لكنها لا ترغب حتي في النظر الي، مالم استخدم السحر |
| Yok olmalarını sağlayabilirim fakat beni ispiyonlamayı aklınızdan bile geçirirseniz geri gelirler. | Open Subtitles | يمكنني ان اخلصك منها. لكنك لو فكرت حتي في الوشاية بي، |
| Normal insanlar bu kıyafetleri düğünlerde bile giyemezler. | Open Subtitles | الأشخاص العادييون لا يستطيعون إرتداء مثل هذه الثياب حتي في حفل الزفاف. |
| Hayır burada sevişmeyi aklımdan bile geçirmem. | Open Subtitles | اي زنا لا,وانا لا اتصور حتي في ممارسة الجنس هنا |
| Kraliyet Balesi seçmelerine bile giremeyebilirim. | Open Subtitles | ولن يضعوني حتي في اختبارات اداء البالية الملكي |
| - Kadın Japon ev terliklerine takıntılı olduğunu her yerde, hata yatakta bile giydiğini biliyor muydun? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم أنه كان مهووس أيضا بقباقب النساء اليابانية لبسهم في كل مكان , حتي في السرير |
| Tabii başta bakmadım bile. | Open Subtitles | بالطبع لم ألقي نظرة عليه حتي في باديء الأمر |
| Ve en düşük takımlarda bile, ünlü biri değilsin. | Open Subtitles | و حتي في أقل الشروط ، أنت لستُ من المشاهير |
| Normal gecelerde bile kazara çamaşır sepetine işeyebiliyor. | Open Subtitles | حتي في لياليها العادية، فإنها من الممكن أن تتبول علي نفسها. |
| Onun rehabilitasyonu böyle bir sıkıntılı zamanda bile insan ruhunun yüceliğinin bir göstergesidir. | Open Subtitles | إعادة تاهيله عهد على منزلة الروح الانسانية حتي في وجه اعظم المحن |
| Bu anlaşma için şehrin öte yanından gazlayıp geliyorum, Greyson bu zahmete bile girmiyor. | Open Subtitles | لقد اتيت مسرعاً للحفاظ علي الموعد وإتمام الصفقة وجريسن لا يهتم حتي في الحضور بموعده؟ |
| Kutsal görevimiz şu anda bile iki dünya arasında bir kalp atımlık mesafe varken bile devam etmekte. | Open Subtitles | حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم |