| Ayrıca karantina ve seyahat kısıtlamaları beraberinde ciddi maliyet doğuruyor. | TED | كذلك، هناك تكلفة فعلية لفرض حجر صحي وقيود على السفر. |
| Şehrin dışına karantina ve hastalık çadırları da kurduk bile. | Open Subtitles | و نقيم مقرات حجر صحي و خيام للمرضى خارج المدينة |
| Ama gerçek şu ki iyi bir karantina gerçekleştirmek çok zor. | TED | ولكن الحقيقة تكمن في الصعوبة الشديدة لتنفيذ حجر صحي سليم. |
| Tedavisini bulana kadar neden sizi karantinaya almadılar? | Open Subtitles | لماذا لم يقوموا بوضعكم تحت حجر صحي حتى يجدون علاج له ؟ |
| Hastalık Kontrol Merkezi katı bir karantinanın uygulanmasına karar verdi. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الامراض أمر بأجراء حجر صحي صارم |
| Çevredeki kasabaları korumak üzere, Pasifik okyanusunun... iki km açıklarını da kapsayan bir alan karantina bölgesi ilan edildi. | Open Subtitles | أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً |
| Tıpkı salgınlardaki gibi bu ulusu etkilemesine engel olmak için bir karantina gereklidir. | Open Subtitles | الذي ينتشر كالوباء وكالوباء؛ إنه لمن الضروري فرض حجر صحي كي لا تُصاب الأمة بالعدوى |
| Dünyaya döndük. karantina altındayız. Victor'ın tıbbi tesisinde. | Open Subtitles | عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية |
| Güvenlik çemberi yeniden iş başında. Şimdi tam karantina protokolü istiyorum. | Open Subtitles | الدائره المحميه تعود مره أخرى أريد إجراء حجر صحي كامل |
| Giderken, nitekim şu an gidiyorsunuz bir karantina uyarısı yerleştirin, gezegeni engelleyin. | Open Subtitles | تحتاجون إلى إعداد حجر صحي أغلقوا الكوكب .. |
| Burada milyonlarca insanın karantina altına alınmasından bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر |
| Ordu gelene kadar birazcık karantina yapmam gerektiğini söylediler. | Open Subtitles | لقد قيل لي أننا نحتاج الى حجر صحي صغير حتى يصل الجيش إلى هنا |
| karantina altındayız ve bu belki de bizim son davamız olabilir yani gerçekten bu işten öylece vaz mı geçeceğiz? | Open Subtitles | فقط استمع. نحن في حجر صحي, صحيح, وعلى قدر ما نعرفه فربما تكون هذه آخر قضية لنا, فهل نريد حقاً التخلي عنها؟ |
| Halk Sağlığı Yönetmeliği dikkate alınarak Hope Zion karantina altına alınmıştır. | Open Subtitles | لضمان صحتكم العامّة مشفانا الآن تحت حجر صحي |
| Yer kalmaması durumunda başka bir karantina tesisi kuruldu. | Open Subtitles | لقد تم إنشاء حجر صحي آخر كوسيلة لمنع إنتشار الوباء. |
| Başkan yardımcısı Capitol'de karantina altında, ve bizim bir özel yayınımız var. | Open Subtitles | نائب الرئيس في حجر صحي ونحن نسجّل مقابلة حصرية |
| Onları erkenden sıçratırsak öbür taraftaki karantina ne olacak? | Open Subtitles | اذا أخرجناهم باكرا ماذا عن حجر صحي في الجانب الآخر ؟ |
| Bütün acili karantinaya almamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا إقامة حجر صحي كامل على غرفة الطوارئ |
| Siz hiç bir partiyi karantinaya almak konusunda fikir ayrılığı yaşamış mıydınız? | Open Subtitles | هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟ |
| Tüm batı yakası sektörün karantinaya alındı ve içeridekiler infaz edildi. | Open Subtitles | القطاع الغربي بأكمله فى وضع حجر صحي قاتل |
| Şu an burada, St. Louis'te, sevgili Howard Oliver var ve kendisi belediye başkanı olarak ülkedeki en iyi karantinanın başındayken 100.000'den fazla insanı salgından korumuştu. | Open Subtitles | لكن (هاورد أوليفر)، محبوب هنا في "سانت لويس" أينما يرتأس منصب العمدة، راقب أكثر حجر صحي تأثيرًا في البلاد، |
| Başkanın bu insanları karantinadan çıkmadan ... size teslim etmemizi istediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد الرئيس عنى بنقل هؤلاء الناس الا بعد ان يخضعوا الى حجر صحي |