Onunla yeni tanıştım ama sanki önemli bir şey oldu bana. | Open Subtitles | ...لقد قابلتها للتو ومن ثمَّ .أشعُر كما لو أن أمر هام حدث لي |
Çok uzun bir zaman önce bir şey oldu bana. | Open Subtitles | حدث لي شيء مُنذ زمن طويل جداً. |
Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
O bileti kazanmak, hayatımda Başıma gelen en güzel şeydi. | Open Subtitles | الفوز ببطاقة السفر هو أفضل شيء حدث لي في حياتي. |
Evet, aslında, bana oldu. Lt çok üzücü oldu. Tamam, sonraki soru. | Open Subtitles | أجل في الواقع حدث لي لقد كان محزناً جداً ، حسناً السؤال التالي |
Bir süreliğine ülkede tura çıkacağım, 4400 merkezinde verilen bu seminerleri vereceğim, hayatım hakkında konuşacağım, Bana olan her şey... yayılacak. | Open Subtitles | سأسافر لعدة أماكن دعك من العمل في المركز الـ 4400 لقد تحدثنا عن حياتي وكل ما حدث لي لا يمكنني الكلام |
- Ne olmuş bana? | Open Subtitles | - ما الذي حدث لي - |
#Seni aramaya çıkmışken, bak neler oldu bana Ey Nebi. | Open Subtitles | " انظروا إلى ما حدث لي .." " .. while البحث عن لك، يا أيها النبي." |
Bu yaz aniden bir seyler oldu bana. | Open Subtitles | فجأة هذا الصيف، حدث لي أمر ما |
Ne oldu bana az önce? Nasıl yaptın bunu? | Open Subtitles | ماذا حدث لي للتّو؟ |
Ne oldu bana içerde öyle? ! | Open Subtitles | ماذا حدث لي هناك ؟ |
Biraz önce ne halt oldu bana böyle? | Open Subtitles | ما الذي حدث لي بحق الجحيم ؟ |
O benim başıma gelen en iyi şeydi. Beni tüm bu saçmalıklardan kurtaracaktı. | Open Subtitles | كان أفضل شيءٍ حدث لي على الإطلاق، فقد كان سيُبعدني عن كلّ هذا. |
benim başıma gelen şeyin senin başına gelenlerle bir benzerliği yok. | Open Subtitles | ..ما حدث لي لم ليس بأي شكل مشابهاً لما اضطررت لتحمله |
Bu insanların üçte birinin başına geliyor ve benim başıma geldi. | TED | يحدث لواحد من كل ثلاثة، وهذا ما حدث لي. |
Lütfen bu hafta sonu Başıma gelen sadece kötü şey bu olsaydı. | Open Subtitles | بحقـك، كأن هذا كان أسوأ ما حدث لي في عطلة نهاية الأسبوع |
Sadece şunu bilmeni istiyorum etrafınızda olmak, Başıma gelen en güzel şeydi. | Open Subtitles | ولكني أردت اخبارك أن وجودك إلى جواري كان أفضل ما حدث لي |
Çünkü bu çocuğun doğumuna kadar Başıma gelen en güzel şeydi. | Open Subtitles | لأنه حتى ولادة هذا الطفل فذلك هو افضل ما حدث لي |
Bu 20 yıl önce bana oldu düşünüyorum ve ben sarhoş oldu, ben daha iyi yapabilir düşünüyorum | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث لي منذ 20 عاماً وكنت ثملاً، أعتقد أنني يمكن أن أجعلك أفضل |
Bana olan da buydu, pasif alıcılardan yaratıcılara, hayli etkin işbirlikçilere doğru değiştiğimizi fark ettiğimde. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Ne olmuş bana? | Open Subtitles | مالذي حدث لي |
Size doğruyu söylüyorum ve CTU bana olanları farkettiğinde beni serbest bırakmak zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | أنا اقول الحقيقة ولابد أن تطلقوا سراحي بمجرد أن تعرف الوحدة ما حدث لي |
Ve bu olanlar bir hataydı. Üzgünüm. Bana ne oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي |
Ben yaşadım, arkadaşlarım yaşadı ve unutulacak cinsten bir şey de değil. | Open Subtitles | حدث لي و حدث لأصدقائي و هذا شيء لا يمكن نسيانه أبدا |
Buzda Bana olanlar, bütün inançları doğruladı. | Open Subtitles | الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد. |