| Umarım yarın, her nerede olursak olalım, Diana'nın kaybından dolayı hissettiğimiz kederi ve kısacık hayatı boyunca bize verdikleri için duyduğumuz minneti paylaşabiliriz. | Open Subtitles | آمل بأن يجمعنا الغد حيثمانكون... في التعبير عن حزننا (لخسارة( ديانا... والإمتنان لحياتها القصيرة |
| Umarım yarın, her nerede olursak olalım, Diana'nın kaybından dolayı hissettiğimiz kederi ve kısacık hayatı boyunca bize verdikleri için duyduğumuz minneti paylaşabiliriz. | Open Subtitles | آمل بأن يجمعنا الغد حيثما نكون... في التعبير عن حزننا لخسارة (ديانا)... والإمتنان لحياتها القصيرة |
| Üzüntümüz çok olsa da bulutlar açılacak ve güneş tekrar üzerimizde parlayacaktır. | Open Subtitles | ...."و بينما حزننا يزداد عمقا ..... ستنقشع الغيوم... |
| Sıradaki lütfen. Üzüntümüz öfkeye dönüştü. | Open Subtitles | حزننا تحول لغضب عارم |
| Pekâlâ. Biz de kederimizi bir şeyler yiyerek ve beyzbol seyrederek dağıtırız. | Open Subtitles | دعنا نغرق حزننا في بعض الوجبات السريعة و كرة المضرب |
| - kederimizi göstermek bizim ayinimizdir. | Open Subtitles | انه طقس لاظهار حزننا |
| Bu bizim kederimizin sesiydi, bana sarıldıkları hissiydi ve o sabit duvarlar bizi bir arada tutuyordu. | TED | كان ذلك صوت حزننا. الشعور بأذرعهم حولي، الجدران الثابتة التي أبقتنا معًا. |
| Ama kederimizin ve intikam isteğimizin sürünün biz olduğumuz gerçeğini gölgelemesine izin vermeyelim. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نجعل حزننا ورغبتنا بالثأر تؤثر على المشكلة |
| Yaşarken kederimizi, onun dansını gördüm." | Open Subtitles | "أثناء حزننا رأيتها ترقص. |
| İlk büyük kederimizin ilk anlarıyla gelen ümitsizlik kadar mutlak bir ümitsizlik daha yoktur. | Open Subtitles | ما من يأس يدوم بصورة مطلقة قط" حتى ذلك اليأس القاسى الذى يداهمنا باللحظات الأولى ، من حزننا الشديد |