"حس الدعابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • espri anlayışı
        
    • mizah anlayışı
        
    • espri anlayışım
        
    • espri anlayışın
        
    • mizahı
        
    • mizahi
        
    • espri anlayışını
        
    Çok konuşkan, girişken. espri anlayışı da var. Open Subtitles انه منفتح و سهل المنال و لديه حس الدعابة
    Benimle gelecek, espri anlayışı olan birine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لشخص لديه حس الدعابة ليمضي الوقت معي هناك
    Sanırım kilit nokta, espri anlayışı. Bende bu yok. Open Subtitles أعتقد أن حس الدعابة مفتاح ولكني لا أملكه
    Ama dalga geçiyordum. Kimsede mizah anlayışı kalmadı mı? Open Subtitles لكني كنت أمزح، بربك ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟
    Şakalarına gülmüyorum çünkü bir espri anlayışım var. Open Subtitles أنا لا أضحك على نُكتك لأنني أمتلك حس الدعابة
    espri anlayışın yokken seni daha çok seviyordum. Open Subtitles . أحب ذلك كثيرا عندما لا يكن لديك حس الدعابة
    Ve tabi ki, bu New Yorker mizahı değildi. TED وبالطبع، ذلك ليس حس الدعابة لدى مجلة نيويوركير.
    İyice düşününce kadınların daha az mizahi olanlarını tercih ediyormuşum. Open Subtitles أفضّل المرأة بالقليل من حس الدعابة
    Görüyorum ki, hala espri anlayışını kaybetmemişsin. Open Subtitles اه , ارى أنك لم تفقد حس الدعابة
    Bir adamla görüşüyorum ama adamda espri anlayışı yok. Open Subtitles إنني أواعد رجل. ليس لديه حس الدعابة. إنه شيء غير موفق.
    Uzun ve kanlı bir savaştan çıktık bazılarımız aklımızı kaçırmayalım diye espri anlayışı denilen bir şey edindi. Open Subtitles أتعلمين، لقد مررنا بحرب طويلة ودموية بعضنا نشئ لديه شئ .. يُسمى حس الدعابة
    Kuzenimin espri anlayışı konusunda seni uyarmayı unuttum. Open Subtitles نسيت تحذيرك بشأن حس الدعابة الغريب عند قريبتي.
    Birisinin espri anlayışı olmalı. Bugün diyor. Bugün 19.30'da. Open Subtitles إنها فكرة أحدهم عن حس الدعابة - يُذكر أنها اليوم، اليوم في السابعة والنصف -
    Toby gel buraya. Arkadaşımızın çok iyi bir espri anlayışı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أتعلم أن صديقك لديه حس الدعابة
    Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. Open Subtitles لكن أومن بالرب الذي لدي حس الدعابة
    espri anlayışı önemlidir, değil mi? Öyledir. Open Subtitles -ألا تعتقد أن وجود حس الدعابة في المرء أمر مهم؟
    Her zaman saçma bir espri anlayışı vardır. Open Subtitles هو دائمًا لديه حس الدعابة المريض
    Nereden bileceksin? Müzik sektörünün mizah anlayışı yokmuş. Open Subtitles من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة
    - Bu benim sorunum değil. Ray, beni dinle. Yüzüğün gerçek sahibinin mizah anlayışı yok. Open Subtitles راى" إصغ إلىّ , المُلَّاك الحقيقيين لا يملكوا حس الدعابة.
    Hayır, benim alaycı bir espri anlayışım var. Open Subtitles لا ، أنا أمتلك حس الدعابة السخري ، حسناً ؟
    Biraz garip bir espri anlayışım var ve bazen sınırları aşıyorum şu an gibi. Open Subtitles وانظر، لدى ايضا حس الدعابة والذى يتعدى الحدود احيانا وانظر، لدى ايضا حس الدعابة والذى يتعدى الحدود احيانا مثل الأن ، على سبيل المثال
    Tanrım, hiç espri anlayışın yok. Hadi. Open Subtitles رباه، لم تمتلك حس الدعابة قط، بحقك
    Demek senin de espri anlayışın varmış. Open Subtitles إذن ، لديكِ حس الدعابة.
    Kişisel kahramanlarım George Carlin ve Stephen Colbert'di ve bana mizahı onlar öğretti. TED أبطالي على وجه خاص هما جورج كارلين، و ستيفن كولبير. وقد علماني حس الدعابة.
    mizahi bir yanı var. Open Subtitles لديها حس الدعابة
    Saçma bir espri anlayışını mı? Open Subtitles عن حس الدعابة المريض الذي لديك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more