Kocamın katıldığı yemeğe gitmek istememiştim. | Open Subtitles | لم أرغب في حضور طعام العشاء الذي حضره زوجي |
Bunu dosyalarda buldum. Mark'ın katıldığı tek toplandı. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا في دقائق الفيديو كان هذا الإجتماع الوحيد الذي حضره مارك في الأسبوع الماضي |
Personelin katıldığı özel bir törenle | Open Subtitles | وفي حفل خاص حضره المسؤولون |
Sizin için ne yapabilirim, Müdür bey? | Open Subtitles | ما الذى يمكننى أن أقوم به من أجلك,حضره المدير؟ |
Laf hızlı yayılır, Müdür bey. | Open Subtitles | الأخبار تنتشر سريعا,حضره المدير |
Vardık, sayın yargıç, Halka karşı Portnow meselesinde, ...adam kaçırma suçunu planlama suçlamasında... | Open Subtitles | نعم , حضره القاضي في قضيه الشعب ضد بورتنو بتهمة التأمر لتنفيذ الاختطاف |
Stalin, Başkan Roosevelt ve Bay Churchill'in katıldığı Yalta Konferansı'nda sorumlu 50.000 Alman personelin biraraya getirilmesi ve özetle, idam edilmesi gerektiğini düşündüğünü söyledi. | Open Subtitles | ... (ستالين) اثناء حضوره مؤتمر (يالطا) والذى حضره كل من الرئيس... ... (روزفلت) ومستر (تشرشل) |
Antonio Castro'nun ortadan kaybolduğu gece katıldığı şu yardım gecesi o kulüpte mi yapıldı? | Open Subtitles | هذا الحدث الخيري الذي حضره (أنطونيو) ليلة إختفائه... هل تمّ إقامته في النادي؟ |
Oh,evet memur bey. Sevdim gerçekten. | Open Subtitles | أجل يا حضره الضابط , لقد أحببته |
- Evet memur bey. | Open Subtitles | جيد حضره الظابط |
Memur bey, ben neye benziyorum? | Open Subtitles | -يا حضره الضابط , هل أبدوا صاحبها ؟ |
Evet, Müdür bey. | Open Subtitles | أجل,حضره المدير |
- Evet, memur bey. | Open Subtitles | -أجل حضره الضابط |
sayın başkan, bence bu beyan şu an için tamamen yersiz. | Open Subtitles | حضره الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد |
sayın Başkan... Aşağıya inip halka mutluluk dağıtmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حضره العمده حان الوقت لننزل و نتمع الجمهور |
onurlu yargıç Lou Dorchen başkanlık. | Open Subtitles | حضره الشريف القاضى لو داركهن يترأس الجلسه. |
sayın yargıç. - Siktir! - Ne oluyor? | Open Subtitles | حضره القاضي ساهتم انا بذلك اخت اليجيا شكراً لك |