"حلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözümün
        
    • çözüm
        
    • çözümü
        
    • cevabın
        
    • çözümünüz
        
    Seni seviyorum, ama her sorunla ilgili çözümün bir dağda yaşamak. Open Subtitles احبك , ولكن حلك لكل المشاكل هو ان تعيش في الجبال
    çözümün, ikinizi bütün gece aynı kafese kapatmak mı oldu? Open Subtitles حلك ، فقط أن تبقوا أنتما الإثنان وحدكما فى غرفة طوال الليل ؟
    Amcanın suikast yaparak işime zarar vereceğini duydun. çözümün bu muydu? Open Subtitles لقد سمعت بأن عمك يريد أن يخرب عملي بالقيام بعملية في مطعمي و ذلك كان حلك ؟
    Bir soruna bulacağın çözüm her zaman kulübün çözümü olacaktır. Open Subtitles حلك لأي مشكل سيكون دائماً حلاً على طريقة للنادي
    biliyor musun herşeye cevabın para saçmak. Open Subtitles أهذا حلك لكل المشاكل؟ إنفاق الأموال
    Yani çözümünüz beni atayıp daha fazla para ödemek böylece birikimimi gelecek nesil bilim adamlarına geçirmem mi? Open Subtitles إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟
    Yani senin çözümün bu mu? Bir yolunu bulmak. Open Subtitles إذاً ، أهذا هو حلك ، أننا سنحل الأمر بهذه البساطة ؟
    Sen de çözümün kardeşinin kendini katil gibi hissetmesini sağlamak oldu, öyle mi? Benim öyle düşünmemi. Open Subtitles إذا كان حلك أن تجعل أخاك يعتقد بأنه قتل الفتاة وتجعلني أعتقد بذلك؟
    çözümün bu mu? Çalışan kadın kutusunu al ve parçala. Hayır, olay şu ki... Open Subtitles , هذا هو حلك أن أحطم صندوق المرأة العاملة؟
    Senin dokuz sembol çevirme çözümün hakkında konuştuğumuzu sanıyor. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    Peki, senin buna çözümün Zoloft hapları çalmak ve bunu satmak mıydı? Open Subtitles لذا حلك هو سرقة بعض أدوية زولوفت و بيعها ؟
    Bak, eğer çözümün işe yaramıyorsa, bu senin hatan değil. Open Subtitles إذا لم ينجح حلك فالذنب ليس ذنبك
    çözümün de hepimizi öldürmek mi? Open Subtitles إذاً، حلك النهائي هو قتلنا جميعاً؟
    Ama çözümün de berbat. Open Subtitles نعم أنا أوافقك و لكن و كذلك حلك
    Baba, senin her şeye çözümün bu. Open Subtitles أبي .. هذا هو حلك لكل شي
    çözümün çok güzel. Open Subtitles يبدو حلك رشيقاً
    - bir yere vursaydın... - herşey için çözümün var değil mi? Open Subtitles هذا حلك لكل شئ ان الفتى شريد-اليس كذلك؟
    Her şeye çözümün ondan bir nefes, değil mi ama? Open Subtitles هذا حلك لكل شيء , أتعرف هذا ؟
    Tüm sorunlarımıza bulduğun büyük çözüm bu mu? Open Subtitles هذا حلك الكبير لكل مشاكلنا الكبيرة ؟
    Buna getirdiğiniz çözüm zenginlerin çocuğunu öldürmek mi yani? Open Subtitles إذن حلك ذو الـ1 % هو قتل أبناء المدينة الأغنياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more