Aynı oranları araba kazaları ve trafik kazalarında da görüyoruz, hatta intihar vakalarında. | TED | وترى الشيء نفسه بالنسبة إلى حوادث السيارات وحوادث المرور، وحتى معدّلات الانتحار. |
Hayvanlarla olan araba kazaları bazen uzaylı temaslarını gizlemek için kullanılan üstü örtülü anılardır. | Open Subtitles | حوادث السيارات التي تتعلق بالحيوانات تكون احياناً ذكريات تغطية لتغطية احداث فضائية |
- Yaş kemale erince ölüm insanı, evde ya da araba kazasında bulabiliyor. | Open Subtitles | اناس ماتوا به في المنازل القديمة في حوادث السيارات |
Çok mantıklı bir icat, çünkü birçok araba kazasında insanlar dillerini ısırırlar, hatta bazen koparırlar. | Open Subtitles | هذا ماهر للغاية لأنك في كثير من حوادث السيارات الناس تعض ألسنتهم بعض الأحيان |
Bu tarz çatlakları daha önce araba kazalarında görmüştüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات |
Bu, ABD ile ilgili, günümüze dair gerçek bir hikaye. ve sözünü ettiğim hastalık da aslında çocuklara ilişkin trafik kazaları. | TED | انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال |
Sonra uykulu uykulu direksiyonun başına geçiyorlar ve trafik kazası geçirme tehlikesi altında oluyorlar. | TED | وبعد ذلك يشعرن بالنعاس و هنّ وراء مقود السيارة، وهن عرضة لخطر حوادث السيارات. |
Ve biz trafik kazalarını hafife alıyoruz. | TED | ونحن ننظر الى حوادث السيارات أمرا مفروغا منه. |
Ne zamandan beri Borsa Denetleme Kurulu araba kazalarını araştırıyor? | Open Subtitles | منذ متي وتحقق لجنة الأوراق المالية والتبادل في حوادث السيارات ؟ |
araba kazaları, hasta çocuklar... | Open Subtitles | .. حوادث السيارات . أطفال مرضى |
Bir araba kazaları kitabı mı? | Open Subtitles | كتاب عن حوادث السيارات |
-Bir araba kazaları kitabı mı? | Open Subtitles | كتب عن حوادث السيارات |
Birçok araba kazasında bulundum. Hazel, demin bunu işedim. | Open Subtitles | لقد مررت بالعديد من حوادث السيارات |
Her yıl yaklaşık 1.2 milyon kişi araba kazalarında ölmekte; ...yaklaşık 50 milyon kişi ise yaralanmaktadır. | Open Subtitles | حوادث السيارات تقتل 1.2 مليون إنسان سنوياً; |
araba kazalarında ölen insanların otopsileri, 40 ile 50 yaş arasındaki kadınların yüzde kırkının memelerinde, mikroskopik kanserlerin bulunduğunu gösteriyor. | TED | الدراسة التشريحية لأجسام من ماتوا في حوادث السيارات أظهرت أن حوالي 40% من النساء ممن يتراوح أعمارهم بين 40 و 50 عام لديهم في الواقع أورام ميكروسكوبية في الثدي. |
Son zamanlarda araba kazalarında ve dövüşlerde azalma olduğunu kabul ediyorum ama içki yasağı özgürlüğümüzü elimizden aldı, içki içme özgürlüğümüzü! | Open Subtitles | أعترف بأن نسبة حوادث السيارات والمشاجرات انخفضت مؤخراً، ولكن التحريم كلّفنا حريتنا... حريتنا في تناول المشاريب! |
Ve son olarak, araç kullanma açısından baktığımızda sağlıklı yetişkinlerin tek başına en büyük ölüm sebebi ve tüm insanların en büyük ölüm sebebi, trafik kazaları. | TED | وثم أخيرا، من حيث السواقة. هناك مسألة احد اكبر عوامل الموت من البالغين الأصحاء، وواحدا من أكبر القتلة لجميع الناس، هي حوادث السيارات. |
trafik kazası gördüklerinde enkazdaki cesetleri görmek için dururlar. | Open Subtitles | دائماً ما يتمهلون حيث حوادث السيارات ليتفقدوا الجثث |
Adil olmak gerekirse, sürücüsüz arabaların sürüş denkleminden insan hatasını kaldırarak trafik kazalarını ve ölümleri dramatik olarak azaltacağı öngörülüyor. | TED | والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة |
Boş ver araba kazalarını... | Open Subtitles | دعك من حوادث السيارات ماذا لو ضرب |