| Bu sabah bir talk show'da aynı sırada patlama yaşandı. | Open Subtitles | كان هناك انفجار آخر مفاجئ على برنامج حواري هذا الصباح |
| Son talk şova çıktığında ailesinin başına gelenleri düşünürsek normal. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري |
| Her talk show'a gideceğim bulduğum her medya aracıyla anahtar kanıtı nasıl göz ardı ettiğinizi ve beceriksiz aceleciliğinizle.. | Open Subtitles | اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك ,سأذهب إلي كل برنامج حواري كل وسيلة إعلام بالخارج يمكنني إيجادها |
| Evet, internette yaptığım bir sohbet şovum var ve yorumlara göre sorularım çok dedikodu içerikliymiş. | Open Subtitles | نعم ، أنا لدي برنامج حواري على الانترنت وهناك تعليقات تقول بأن أسئلتي عبارة عن ثرثرة |
| Ama sen bu arada mahkumlardan peri masalları dinliyorsun. | Open Subtitles | وضع سويّة الدليل الثابت، الدليل الحقيقي، بينما أنت في الخارج تجمع جرمم قصص حواري من القتلة المدانين. |
| Yürürken okurum. Çarpışırız. Repliğimi söylerim... | Open Subtitles | سأقرأ و أمشي ، وبعدها اصطدم به و أقول حواري |
| Son talk şova çıktığında ailesinin başına gelenleri düşünürsek normal. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري |
| Neden hem anne olup hem de gündüz vakti talk şovu yapmıyorsun? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا تكونين أم, وتقدمين برنامج حواري نهاري؟ |
| Affedersin ama talk şovlara çıkmasından bahsediyoruz. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, إننا نتحدث هنا عن الظهور و التواجد ببرنامج حواري, |
| İnsanların eşlerini değiştirmesiyle ilgili aptal bir talk show. | Open Subtitles | برنامج حواري متخلف عن بعض الأشخاص الذين يبدلون زوجاتهم |
| Sheldon, The View gündüzleri kadınların sunduğu bir talk showdur. | Open Subtitles | شيلدون، ومشاهدة هو النهار حواري استضافته النساء. |
| Bir talk şov'dan daha önemlisin benim için hele de çok uluslu bir showsa. | Open Subtitles | أنتي أكثر أهمية لي من برنامج حواري حتى لو كان برنامج وطني مشترك |
| Sen de mi, radyonu kısmadan önce bir talk Show'u aradın? | Open Subtitles | هل قمت أيضاً بـ الإتصال على برنامج حواري بدون أن تخفض مذياعك أولاً؟ |
| Çok neşeli, talk show yapmalısın. | Open Subtitles | فرحان يجب استضافتك فى برنامج حواري |
| - Beni de bir talk şov çıkarmalısın. Ortalığı yıkarım. | Open Subtitles | أدخليني في برنامج حواري سأكتسح الكل |
| Eski Cotton Bowl Güzeli. Yerel kanalda kendi talk şovu varmış. | Open Subtitles | كانت ملكة جمال سابقة لـ(كوتون بول) كان لديها برنامج حواري محلي |
| Şimdilerde ise, Chicago'daki bir talk show programını sunuyor. | Open Subtitles | وتقوم الآن بتقديم برنامج حواري في "شيكاغو" |
| Eski dostum sohbet programı sunucusu olabilir. | Open Subtitles | وقد يكون مضيف برنامج حواري التي كانت أعز أصدقائي |
| Seattle'ın en iyi sohbet şovu kimin? | Open Subtitles | - من الذي يعد افضل برنامج حواري في سياتل؟ |
| Senin neyin olduğunu sormuştum, sense 400 yaşında olmakla ilgili bir peri masalı anlattın bana.. | Open Subtitles | سألت ما كان يحدث معك وأنت سلمت لي قصة حواري عن عمر يكون 400 سنة |
| Repliğimi azaltırlarsa kaygılanmamı söylemiştin ya? | Open Subtitles | أتذكر قولك أن قصروا جزءًا من حواري , فعلي القلق ؟ |
| Lütfen, bu saçma talk-show canımı yeterince sıkıyor zaten! | Open Subtitles | رجاءً لدي ما يكفي من عدوانية ليس علي الإستماع لبرنامج حواري أحمق |