"حول هذه القضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu davayla ilgili
        
    • bu dava hakkında
        
    • bu davada
        
    • dava ile ilgili
        
    Müfettiş, Bu davayla ilgili şu an ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ايها المفتش, مالذي يمكنك اخبارنا به حول هذه القضية في الوقت الراهن؟
    Bu davayla ilgili değil, kendinle ilgili. Al gülüm, ver gülüm. Open Subtitles ليس حول هذه القضية وإنما حول نفسك, مقايضة
    Ben psikolog değilim ama konunun Bu davayla ilgili olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles بيتر) لست طبيبا نفسانيا) لكن لاأظن أن الأمر حول هذه القضية
    Ama bu dava hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذه القضية
    şimdi, bu dava hakkında ne bilmeliyim. Open Subtitles إذا ، ما الذي أحتاج لمعرفته حول هذه القضية ؟
    Evet, anlaşılan, elektrik bu davada sadece şok edici unsur değil. Open Subtitles أجل، على مايبدو، الكهرباء ليست الشيء المريع الوحيد حول هذه القضية
    Randy ile benim dava ile ilgili bir teorimiz var. Open Subtitles و راندي ولدي نظرية حول هذه القضية.
    Bu davayla ilgili olarak ABD'nin onunla röpartaj yapmasından bir gün sonra. Open Subtitles بإجراء مقابلة معه (USA ) بيوم واحد قبل أن تقوم حول هذه القضية
    Seeley düşünüyordum da Bu davayla ilgili bir teorim var. Open Subtitles (هاي، (سيلي ...كنت أفكر لدي نظرية حول هذه القضية
    Ona bu dava hakkında bilgi verdin mi? Open Subtitles هل كشفت لها عن معلومات حول هذه القضية ؟
    Bayan bu davada bir çok kişi yanıldı. Open Subtitles سيدتي , والكثير من الناس كانت خاطئة حول هذه القضية.
    Ayrıca, bu davada ilginç bir yan daha var. Open Subtitles وهناك شيء مهم حول هذه القضية.
    Annem Ali'nin savunma ekibine özel danışmanlık yapıyor onlar da dava ile ilgili bütün bilgiyi paylaşmak durumunda kalıyorlar. Open Subtitles أمي تقدم الاستشارات الاستراتيجية لفريق الدفاع عن "آلي" وهم يتقاسمون جميع المعلومات معها حول هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more