"حياة أخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir hayat
        
    • başka hayatta
        
    • bir hayatım
        
    • başka yaşam
        
    • yeni bir hayat
        
    • başka bir hayatı
        
    • başka bir hayatta
        
    • bir yaşam
        
    • başkasının
        
    • bir hayatın
        
    • bir can daha
        
    • bir hayat daha
        
    Bu dünyadan sonra başka bir hayat daha olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هناك حياة أخرى بعد هذه الحياة؟
    Bu ülkenin kirini yıkamaktan başka bir hayat mümkün değil. Open Subtitles لا حياة أخرى ممكنة ماعدا أن ننظف هذة الأرض
    Sence bir başka hayatta bir kuş olabilir miydim? Open Subtitles هل تفكر في حياة أخرى ، كان يمكن أن يكون الأول على الطيور؟
    Ben, sadece bir tuvalet temizleyici değildim, başka bir hayatım vardı. Open Subtitles أنا منظف ورق الحمام بالنسبة لك ولكن لي حياة أخرى.
    Hadi ama, Bones, dışarıda bir yerlerde başka yaşam formları olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles بالله عليك يا (بونز)، ألا تصدقين أنه توجد أشكال حياة أخرى حقيقية؟
    Roma'nın gölgesinden uzakta yeni bir hayat kuracağız. Open Subtitles ونجد حياة أخرى على شواطيء بعيدة بعيد عن سلطة روما
    Unutma, ne kadar zor şeyler olursa olsun... başka bir hayatı kurtarmaktan asla vazgeçme Open Subtitles تذكر، مهما كانت الأمور صعبة لا تتخلى أبدا عن إنقاذ حياة أخرى!
    Hoşçakal fıstık. başka bir hayatta görüşürüz. Open Subtitles لتنعم بسلام أيها المزارع الجنوبي ألقاكَ في حياة أخرى
    Mahvettiğim bir hayat ve neredeyse mahvettiğim başka bir hayat. Open Subtitles عن الحياة التي دمرتها وعن حياة أخرى كدت أدمرها
    Mahvettiğim bir hayat ve neredeyse mahvettiğim başka bir hayat. Open Subtitles عن الحياة التي دمرتها وعن حياة أخرى كدت أدمرها
    Ama Majestelerini koruması gereken kişi, başka bir hayat yaşıyor. Open Subtitles لكن الشخص الذي عليه حماية الملك يعيش حياة أخرى.
    Sana başka bir hayat sunabilmiş olmayı çok isterdim. Open Subtitles أتمنى لو كنت استطيع تقديم حياة أخرى لك
    Bir başka hayatta görüşmek üzere, ufaklık. Open Subtitles أرجو أن تقوم بزيارتنا أكثر يا جدي أراك في حياة أخرى يا صغيري
    Bir başka hayatta veya zamanda belki bir kral olabilirdim. Open Subtitles أظن، لربما أنه في وقت آخر أو حياة أخرى ...سأكون ملكاً
    Başka bir dünyam, başka bir hayatım yok. Open Subtitles ليس لدي عالم آخر، لا حياة أخرى.
    - Bu evin dışında da bir hayatım var. Open Subtitles - لديّ حياة أخرى خارج هذا المنزل -
    Fermi'nin paradoksuna göre başka yaşam formları olması olanak dışı. Open Subtitles أتعرف، مُفارقة (فيرمي) تقول أنّ من غير المُحتمل تواجد أشكال حياة أخرى.
    Bundan bahsetmiyorum. Dünyaya yeni bir hayat getirmekten bahsediyoruz. Open Subtitles نتحدث عن إحضار حياة أخرى إلى العالم
    Babamın şimdi başka bir hayatı var, yeni bir ailesi var. Open Subtitles إن أبي لديه حياة أخرى الأن عائلة جديدة
    başka bir hayatta bu çok hoşumuza giderdi. Open Subtitles أنا آسف في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟
    O zamandan beri opera binası dışında bir yaşam tanımadı. Open Subtitles لم يعرف أي حياة أخرى منذ ذلك الحين عدا دار الأوبرا هذه
    Ama bu sana bir başkasının hayatını alma hakkını vermez. Open Subtitles لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى
    Dışarıda seninde korumak istediğin bir hayatın vardır, yok mu? Open Subtitles لديكِ أيضا حياة أخرى تريدين الحفاظ عليها , أليس كذلك؟
    Dün gece, bir can daha aldılar. Open Subtitles الليلة الماضية، أخذ حياة أخرى علاوة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more