"حياة مليئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolu bir hayat
        
    • bir hayatla
        
    • Chao
        
    • bir yaşam
        
    • hayat boyu
        
    • bir hayatın
        
    • geçen bir hayat
        
    • dolu bir yaşamdan
        
    Bolluk yaratmayı düşündüğüm zaman, konu gezegendeki herkes için lüks bir hayat yaratmak değil; imkan dolu bir hayat yaratmak. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    Şu çukur gözlü olan... yokluk ve zorluklarla dolu... bir hayat yaşamış gibi görünüyor. Open Subtitles هذه الفتاة ذات العينين الغائرتين تبدو كما لو كانت قد عاشت حياة مليئة بالصعاب والمشكلات
    Eğer kendine zarar vermeyi kesersen, zevk ve neşe dolu bir hayat yaşayabilirsin. Open Subtitles فهناك حياة مليئة بالفرح والعاطفة بإنتظارك اذا توقفت عن جرح نفسك فحسب
    Kriz üstüne kriz çıkan bir hayatla baş edebilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى
    Chao chi c'ung, hanımlar! Chao chi c'ung! Open Subtitles حياة مليئة بالطاقة يا سيدات باللغةالفيتنامية
    Utançla dolu bir yaşam, ve sonra oğlunun ahlaksızlığının utancı. Open Subtitles لقد عاشت حياة مليئة بالمشقات ثم ازدادت محنتها من خلال ابن انحدر في الرذيلة
    hayat boyu süren stresten sonra, bu tek biyolojik değişim 50 yaşında stres sebepli kalp krizi geçirmeniz ile 90larınıza kadar sağlıklı yaşamanız arasındaki fark olabilir. TED خلال حياة مليئة بالتجارب الموترة، فإن هذا التغيير البيولوجي الوحيد قد يكون مفترق طرق بين التعرض لنوبة قلبية في سن 50 بسبب الضغط والعيش بصحة جيدة حتى سن 90.
    Eğer ki bu yaratığın seni mutlu edebileceğini düşünüyorsan seni temin ederim oğlum, sefalet dolu bir hayatın olacak. Open Subtitles اذا كنت تظن ان هذه المخلوقة بامكانها ان تجعلك سعيدا اعدك,يا بني,انك ستواجه حياة مليئة بالبؤس
    Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? Open Subtitles شاطئ جميل؟ حياة مليئة بالمشروبات الإستوائية وجلسات التدليك؟
    Tamamı sıkıntılarla dolu bir yaşamdan iyidir. Open Subtitles ومزايا لذلك أفضل من حياة مليئة بالأعباء فقط
    Sorunlarla dolu bir hayat. Hep senin yanında olacağım. Open Subtitles حياة مليئة بالمشكلات, ولكني سأعتني بكِ...
    # Üç müthiş çocuk ve pişmanlık dolu bir hayat # Open Subtitles ثلاث أولاد رائعين و حياة مليئة بالندم
    Sue Sylvester galibiyetle dolu bir hayat geçirdi. Open Subtitles سو سلفستر عاشت حياة مليئة بالفوز
    Acıyla dolu bir hayat mı? Open Subtitles حياة مليئة بالألم؟
    Hayır, Lex, sevgiyle dolu bir hayat. Open Subtitles لا، ليكس، حياة مليئة بالحب
    - ...macerayla dolu bir hayat. Open Subtitles حياة مليئة بالمغامرة.
    Kriz üstüne kriz çıkan bir hayatla baş edebilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى
    Chao chi c'ung hanımlar. Open Subtitles حياة مليئة بالطاقة يا سيدات
    Hareket dolu, şiddet dolu, yoğun bir iş ve harika bir yaşam. Open Subtitles حياة مليئة بالإثارة والعنف والعمل والعجائب
    Beni hayat boyu başarılar için hazırla Open Subtitles قدميني إلي حياة مليئة بالنجاح
    Uzun bir hayatın olabilirdi.. Open Subtitles كان يمكنكِ الحصول على حياة مليئة أطول
    Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? Open Subtitles شاطئ جميل؟ حياة مليئة بالمشروبات الإستوائية وجلسات التدليك؟
    Mary Todd'u usanç dolu bir yaşamdan kurtarma şansın olabilir bu. Open Subtitles لعلّها تكون فرصتك لإنقاذ (ماري تود) من حياة مليئة بالضجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more