"حيال أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey için
        
    • Hiçbir şey hakkında
        
    Bak adamım, bu işin üstesinden geleceğiz ve bir daha hiçbir şey için endişe etmek zorunda kalmayacağız. Open Subtitles اسمع يا صاح علينا أن نقوم بهذه المهمة ولن نقلق حيال أي شيء بعد ذلك أي شيء
    Sadece sakin ol ve hiçbir şey için telaş etme. Open Subtitles فقط إهدؤا، ولا تقلقوا حيال أي شيء
    hiçbir şey için bu kadar heyecanlanmamıştım. Open Subtitles لم أكن أكثر تحمساً حيال أي شيء.
    Hiçbir şey hakkında konuşmuyorsun. Kendini frenleyip duruyorsun. Open Subtitles أنت لا تتكلم حيال أي شيء أنت فقط تقوم بِكتمهـا
    Hiçbir şey hakkında endişelenmek zorunda kalmak istemezsin, ...özellikle de bir Avustralya şeytan ayısının delikten çıkıp fındık torbana pençe atmasını. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال أي شيء وبشكلٍ خاص، دب استرالي شيطاني يخرج من الحمام ويخدش خصيتيك بمخالبه
    Sana Hiçbir şey hakkında yalan söylemedim, tamam mı? Open Subtitles أنا لم أكذب عليك مطلقاً حيال أي شيء ، صحيح؟ -حقاً ؟
    Teslimatı ben yaparım Howard, hiçbir şey için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أنا من سيقود يا (هاورد)، لا داعي للقلق حيال أي شيء
    Artık benim hemşirem ve hiçbir şey için endişelenmenize gerek yok çünkü Logan ve Cody birikim hesaplarından ödüyorlar. Open Subtitles الآن هو ممرضي وليس عليك القلق حيال أي شيء لأن (لوغان) و(كودي) سيدفعان ثمن كل شيء من حساب توفيرهم
    Hiçbir şey hakkında endişelenmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أُريدك أنت تقلقي حيال أي شيء
    Şu an Hiçbir şey hakkında emin değilim... Open Subtitles لم أكن واضحاً حيال أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more