| Fakat geldiğim yerde bir erkek ilk olarak kadınına sahip çıkar. | Open Subtitles | ولكن من حيث جئت, فإن الرجل يعتني بفتاته أولاً قبل العمل |
| - Utanmana gerek yok. geldiğim yerde insanlar hep beraber yıkanır. | Open Subtitles | لا تكن محرجاً، الناس تستحم معاً في وقتٍ واحد من حيث جئت |
| Benim geldiğim yerde bel ölçüsü refah işaretidir. | Open Subtitles | من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ |
| Geldiği yerde daha fazlası var, Weitz. | Open Subtitles | هناك المزيد حيث جئت يا ويتز من حقك أن تتكبر |
| Sakin olun çocuklar, sakin olun Geldiği yerde daha çok var. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق، هناك الكثير حيث جئت |
| Unutma ki seni geldiğin yere gönderebilirim, çocuk. | Open Subtitles | لا تنس أنني أستطيع إعادتك من حيث جئت يا فتى الجامعة |
| Sanırım Geldiğin yerde sadece fanila giymeye alışıktın. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعودت علي ارتداء التيشرتات من حيث جئت |
| Benim geldigim yerde buna, "Bati'nin en hizli silah cekme" numarasi derler, Prot. | Open Subtitles | تري،، من حيث جئت, يسمون هذا روتين "أسرع طلقة في الغرب"0 |
| Evet, peki, benim geldiğim yerde, biz işleri...biraz daha farklı yaparız. | Open Subtitles | نعم حسنا من حيث جئت نفعل الأشياء بشكل مختلف قليلا |
| geldiğim yerde önemli bilgilerin verildiği, insanların birer düşünür haline geldiği üniversiteler vardı. | Open Subtitles | قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء |
| geldiğim yerde, bir kadının aşkı babasına para vererek elde edilir. | Open Subtitles | من حيث جئت يفوز الشخص بحب المرأه بمنح والدها مالاً |
| geldiğim yerde, bir kadının aşkı babasına para vererek elde edilir. | Open Subtitles | من حيث جئت يفوز الشخص بحب المرأه بمنح والدها مالاً |
| Şimdi, belki eski kafalıyım, ama benim geldiğim yerde yıldönümleri önemlidir. | Open Subtitles | ,ربما أكون من الجيل القديم ,ولكن من حيث جئت الذكرى السنوية تعني شيئاً |
| geldiğim yerde, bize tuhaf bakanları öldürürüz. | Open Subtitles | من حيث جئت نحن نَقْتلُ الناسَ من أجل نظرة سخرية |
| Geldiği yerde daha çok var. | Open Subtitles | هناك المزيد منها من حيث جئت بها |
| Geldiği yerde bende daha çok var. | Open Subtitles | معي الكثير من حيث جئت |
| Bunların Geldiği yerde daha çok var. | Open Subtitles | .وهناك الكثير حيث جئت بهذه |
| Kusura bakma ama eğer yakalanırsan Londra'yı falan unut seni doğruca geldiğin yere gönderirler. | Open Subtitles | أنا آسف إذا تم القبض عليك، فلن تصل الى لندن بل سيعيدوك من حيث جئت |
| Geldiğin yerde işleri yoluna koymanın yolu bu olabilir. | Open Subtitles | حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت. |
| Profesor, benim geldigim yerde bu herkes tarafindan bilinir. | Open Subtitles | بروفيسور، من حيث جئت هذه معلومات عامة |
| Benim geldiğim kuzeyde, çok enfes lezzette taşlar vardır. | Open Subtitles | حيث جئت من الشمال، نحن عندنا صخور ممتازة رائعة. |
| Anlamanın zor olduğunu biliyorum ama benim geldiğim yerde, yani geldiğim zamanda 2166 yılında sen ve bu çatıdaki herkes sadece birer kahraman değil efsanelerdiniz. | Open Subtitles | أعلم أنه يشق عليكم الاستيعاب، لكن من حيث جئت في زمني عام 2166، فأنتما وكل شخص على هذا السطح لا تعتبرون أبطال فقط إنكم أساطير |