"حيث جئت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldiğim yerde
        
    • Geldiği yerde
        
    • geldiğin yere
        
    • Geldiğin yerde
        
    • geldigim yerde
        
    • Benim geldiğim
        
    • geldiğim zamanda
        
    Fakat geldiğim yerde bir erkek ilk olarak kadınına sahip çıkar. Open Subtitles ولكن من حيث جئت, فإن الرجل يعتني بفتاته أولاً قبل العمل
    - Utanmana gerek yok. geldiğim yerde insanlar hep beraber yıkanır. Open Subtitles لا تكن محرجاً، الناس تستحم معاً في وقتٍ واحد من حيث جئت
    Benim geldiğim yerde bel ölçüsü refah işaretidir. Open Subtitles من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ
    Geldiği yerde daha fazlası var, Weitz. Open Subtitles هناك المزيد حيث جئت يا ويتز من حقك أن تتكبر
    Sakin olun çocuklar, sakin olun Geldiği yerde daha çok var. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق، هناك الكثير حيث جئت
    Unutma ki seni geldiğin yere gönderebilirim, çocuk. Open Subtitles لا تنس أنني أستطيع إعادتك من حيث جئت يا فتى الجامعة
    Sanırım Geldiğin yerde sadece fanila giymeye alışıktın. Open Subtitles أعتقد أنك تعودت علي ارتداء التيشرتات من حيث جئت
    Benim geldigim yerde buna, "Bati'nin en hizli silah cekme" numarasi derler, Prot. Open Subtitles تري،، من حيث جئت, يسمون هذا روتين "أسرع طلقة في الغرب"0
    Evet, peki, benim geldiğim yerde, biz işleri...biraz daha farklı yaparız. Open Subtitles نعم حسنا من حيث جئت نفعل الأشياء بشكل مختلف قليلا
    geldiğim yerde önemli bilgilerin verildiği, insanların birer düşünür haline geldiği üniversiteler vardı. Open Subtitles قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات ومراكز للتعليم الجيد يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء
    geldiğim yerde, bir kadının aşkı babasına para vererek elde edilir. Open Subtitles من حيث جئت يفوز الشخص بحب المرأه بمنح والدها مالاً
    geldiğim yerde, bir kadının aşkı babasına para vererek elde edilir. Open Subtitles من حيث جئت يفوز الشخص بحب المرأه بمنح والدها مالاً
    Şimdi, belki eski kafalıyım, ama benim geldiğim yerde yıldönümleri önemlidir. Open Subtitles ,ربما أكون من الجيل القديم ,ولكن من حيث جئت الذكرى السنوية تعني شيئاً
    geldiğim yerde, bize tuhaf bakanları öldürürüz. Open Subtitles من حيث جئت نحن نَقْتلُ الناسَ من أجل نظرة سخرية
    Geldiği yerde daha çok var. Open Subtitles هناك المزيد منها من حيث جئت بها
    Geldiği yerde bende daha çok var. Open Subtitles معي الكثير من حيث جئت
    Bunların Geldiği yerde daha çok var. Open Subtitles .وهناك الكثير حيث جئت بهذه
    Kusura bakma ama eğer yakalanırsan Londra'yı falan unut seni doğruca geldiğin yere gönderirler. Open Subtitles أنا آسف إذا تم القبض عليك، فلن تصل الى لندن بل سيعيدوك من حيث جئت
    Geldiğin yerde işleri yoluna koymanın yolu bu olabilir. Open Subtitles حسنا ، قد تكون هذه الطريقة تسوية الامور من حيث جئت.
    Profesor, benim geldigim yerde bu herkes tarafindan bilinir. Open Subtitles بروفيسور، من حيث جئت هذه معلومات عامة
    Benim geldiğim kuzeyde, çok enfes lezzette taşlar vardır. Open Subtitles حيث جئت من الشمال، نحن عندنا صخور ممتازة رائعة.
    Anlamanın zor olduğunu biliyorum ama benim geldiğim yerde, yani geldiğim zamanda 2166 yılında sen ve bu çatıdaki herkes sadece birer kahraman değil efsanelerdiniz. Open Subtitles أعلم أنه يشق عليكم الاستيعاب، لكن من حيث جئت في زمني عام 2166، فأنتما وكل شخص على هذا السطح لا تعتبرون أبطال فقط إنكم أساطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more