"حيث نعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yaşadığımız yerde
        
    • yaşadığımız yer
        
    • yaşadığımız yere
        
    Yaşadığımız yerde şimdiye kadar hiç büyük beyaz görünmedi. Open Subtitles لم يعد هناك القرش الابيض العظيم حيث نعيش ,ابدا
    İlk önce masum denizcilerin peşine düştü sonrada Yaşadığımız yerde bizim peşimizden geldi. Open Subtitles بدايةً، سعى خلف بحارة أبرياء، ثم خلفنا، حيث نعيش.
    Onların kelimeleriyle: "Bu şeyleri bilmek için yeterince büyüğüz çünkü bu problemler Yaşadığımız yerde oluyor. TED وكانت كلماتهم: "نحن كبار بما فيه الكفاية لنعرف حول هذه الأمور لأن هذه المشاكل تحدث حيث نعيش.
    Bu, Kenya'nın gerçekliği, şu an yaşadığımız yer, ve Afrika'nın diğer bölümlerinin. TED هذا هو الواقع في كينيا، حيث نعيش الآن، وكذلك الحال بالنسبة لأجزاء من أفريقيا.
    Ama burası bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles ولكن هنا حيث نعيش
    Eğer ilgilenirseniz sizi kulise götürmek isterim, yaşadığımız yere. Open Subtitles إن كنتِ مهتمة ، فيمكنني أن أريكِ المكان الخلفي حيث نعيش كلنا
    "Bu annen, Yaşadığımız yerde, hatırlıyor musun? Open Subtitles وكما تعلمون "هذه كانت امي حيث نعيش, أتذكر" ؟
    Ama burası bizim yaşadığımız yer. Open Subtitles ولكن هنا حيث نعيش
    yaşadığımız yer. Open Subtitles هنا حيث نعيش ، حسناً؟
    Seninle yaşadığımız yer. Open Subtitles معك , حيث نعيش
    Burası yaşadığımız yer. Open Subtitles هنا حيث نعيش
    Burası o yer yaşadığımız yer. Open Subtitles هذا حيث نعيش
    Burası yaşadığımız yer. Open Subtitles هذا حيث نعيش.
    Onu ve dostlarını yaşadığımız yere getirdin. Open Subtitles أنت من قادها وأصدقائها إلى حيث نعيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more