| Bu kez başka numara yok eski dostum. Yardımına ihtiyacım var. | Open Subtitles | ما من حيل هذه المرة يا صديقي القديم أحتاج إلى مساعدتك |
| Bağa girmiş bir maymundan daha fazla numara çekecek kızlarım var. | Open Subtitles | وإذا لم تريدوا، لدي فتيات لديهن حيل أكثر من أي شخص في العالم. |
| Dersimi çalıştım, yeni numaralar öğrendim | Open Subtitles | لقد كنت أتدرب, وأتعلم حيل جديدة وأعزز من |
| Nasıl istersen beni öyle devirmeye çalış. Ama hile yok. | Open Subtitles | حاول انت تسقطني ارضاً، بأي طريقة لكن بدون حيل قذرة |
| Mesleğimizdeki tüm numaraları bu ilaçları finansal varlıklara dönüştürmek için kullanıp kullanamayacağımıza bakalım. | TED | لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية. |
| Haydutların tüm numaralarını bilirler. | Open Subtitles | فأنهم يعرفون كل حيل قطاع الطرق |
| Yalnız kalırsak, üzerimde bir tür Jedi Güç hilesi kullanırsın. | Open Subtitles | بمجرد أن نكون بمفردنا ستقومي بإستخدام بعض حيل الجيداي معي |
| Seni bir sihir meraklısı olarak düşünmemişştim. Hiç iyi bir numara biliyor musun? | Open Subtitles | لم أصنّفكِ أبداً من محبّي السحر أتعرفين أيّ حيل جيّدة؟ |
| Ani hareket yok. numara da yok. Katherine-varilik de yok. | Open Subtitles | لا حركات مفاجأة ولا حيل ولا أفعال كاثرينيّة |
| Yeni bir bilimsel numara daha mı yumurtlayacaksın? | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد - ماذا ؟ ماذا لديك - هل لديك حيل علمية أخرى تخفيها بكمّك ؟ |
| Biz yaşlı köpeklerin yeni numaralar öğrenemeyeceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول أننا مسنان و لا نستطيع تعلم حيل جديدة؟ |
| Bir, kara buyu yok, sadece hileli numaralar var. | Open Subtitles | الأوّلى: ما من سحرٍ أسود وإنّما حيل رخيصة |
| Yaşlı bir köpeğin yeni numaralar öğrenebileceğine inanır mısın dedektif? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّ الكلب العجوز يستطيع تعلّم حيل جديدة ، أيّتها المحققة؟ |
| Hiçbir hile göremeyeceksiniz, çünkü hiçbir hile kullanılmadı. | Open Subtitles | لن تشاهدوا اي خداع فالموضوع لا ينطوي على حيل |
| Zaman içerisinde birkaç kadınca hile öğrendim. | Open Subtitles | لقد كسبت بضعة حيل نسائية على مر السنين |
| Basit numaraları kullanarak binlerce, belki milyonlarca yıl hayatta kaldılar. | TED | التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة |
| Aptal sihir numaraları yapma, başlarını okşama, ve lütfen çak bir beşlik yapma. | Open Subtitles | لا حيل سحرية حمقاء أو تمسيداً للرؤوس وأرجوك لا تحية بكف اليد |
| Bütün satıcı numaralarını biliyordum. | Open Subtitles | أنا أعرف كل حيل البائع المتجول |
| Solunum yardımı ve birkaç izci hilesi işi halletti. | Open Subtitles | التنفس الصناعى تكفل بالأمر وبعض حيل الكشافة |
| Bana Jedi akıl numaralarından birini mi yapacaksın? | Open Subtitles | هل ستستخدم إحدى حيل الجيداي للتلاعب بالعقل علي؟ |
| El çabukluğu ile yapılan hileler, çocuk partilerine özel şeyler değildirler. | Open Subtitles | حيل خفة اليد ليست فقط حفلات الأطفال |
| Yalanlarını ya da hilelerini değil. Gerçek bir ifade. | Open Subtitles | لا أريد أكاذيب أو حيل أريد تعابير صادقة |
| Birini gerçekten seversen dünyadaki tüm numaraların bir önemi yoktur. | Open Subtitles | عندما تحب شخصاً حقا، جميع حيل العالم لا تهم. |