"حين يموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğünde
        
    • ölünce
        
    • ölürken
        
    • ölürse
        
    Kıymetli insanların öldüğünde, en azından ruhları öteki dünyaya gidiyor. Open Subtitles حين يموت البشر النُفساء، فعلى الأقل ستذهب أرواحهم لمكان آخر.
    Aramızdan birisi öldüğünde, morgdaki adam gelir, biz bedeni bahçeden dışarı çıkarırız. Kapıya geldiğimizde dururuz. TED حين يموت أحد النزلاء رجال الدفن يأتوا وفي حين ندفع الجثة مروراً بالحديقة متجهين للبوابة , نتوقف
    öldüğünde, Magua onun kalbini yiyecek. Open Subtitles حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه
    Orada hiçbir şey yok. Birisi ölünce daha iyi hissediyorsun sanki. Open Subtitles لا وجود للآخره , هذا يجعلك نشعر بالراحة حين يموت أحدهم
    Zengin biri ölünce bir sürü manyak ortaya çıkar! Open Subtitles حين يموت الأغنياء يخرج النمل ليحصلوا على العسل
    Alkol ve tütünden dolayı dakika başı bir insan ölürken steroidlerin kamu sağlığı krizine neden olduğunu nasıl söyleyebilirsiniz? Open Subtitles كيف تدعي أن السترويد ..هي أزمة صحية وطنية --في حين يموت الناس كل دقيقة كنتيجة لتعاطي الكحول و التبغ؟
    Bir Denizci görevde ölürse, buna kahramanlık derler. Open Subtitles حين يموت جندي مٌشاة البحرية في مهمة يُطلقون على هذا الأمر بسالة
    Gri Saç öldüğünde Magua onun kalbini yiyecek. Open Subtitles حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه
    öldüğünde orada sıkışıp kalmamak için evet. O kayıp ruh eşine kavuşmak istiyor. Open Subtitles لألّا يُحبس هناك حين يموت فلقد أراد الاجتماع بتوأمة روحه الضائعة
    Bir Zaman Lordu öldüğünde zihni Matris denilen bir şeye yüklenir. Open Subtitles حين يموت سادة الزمن يتم رفع ذاكرتهم لشيء يسمى المصفوفة
    Masum biri öldüğünde bundan birçok insan etkilenir. Bu ders planının bir bölümüydü. Open Subtitles يتأثّر الكثيرون حين يموت الأبرياء، "هذا جزء من مخطط الدرس"
    Canavar öldüğünde, döneceğiz. Open Subtitles حين يموت الوحش سوف نعود
    Bay Collins'in evleneceği kadın baban öldüğünde bu evin hanımı olacak. Open Subtitles المرأة التي تتزوج السيد (كولينز) ستكون سيدة هذا المنزل حين يموت والدكِ.
    Söz verdiğin insanlar ölünce... bir anlamı kalıyor mu? Open Subtitles هل تظن أن ذلك الوعد محسوب يا عزيزي حين يموت الشخص الذي قطعناه له؟
    Neden bir insanın en iyi partisi o ölünce verilir? Joseph, affedersin. Open Subtitles لماذا تقم أفضل الحفلات حين يموت الرجل ؟
    Evet, o şey ölünce söylerim. Open Subtitles نعم، سأخبرها حين يموت هذا الشيء.
    O adam ölünce uyuycam Open Subtitles سأغفو حين يموت.
    Ancak kaledeki kişi ölünce güvende olacaklar. Open Subtitles -سيكونون بأمان حين يموت مَنْ في الداخل
    Yates ölünce hayatımdan çıkıyorsun. Open Subtitles حين يموت (ييتس)، ستبتعدين عن حياتي
    Ama şimdi biri daha ölürken bakışlarınızı çevirebilirsiniz ya da bu sorunu çözmemize yardım edersiniz. Open Subtitles لكن بوسعكم الإشاحة ببصركم الآن حين يموت شخص آخر أو بوسعكم المساعدة لحل هذه المشكلة.
    Ama dünya ölürken burada oturup tartışacak türde insanlar olmadığınızı biliyorum. Open Subtitles ولكني أعلم أن أيا منكم لا هو نوع الشخص الذي سيجلس هنا ويجادل في حين يموت العالم.
    -Çünkü su andaki duruma göre Jeff ölürse, Addie ve ben mirasi paylasiriz ve her sey iyi olur. Open Subtitles لأن الآن حين يموت "جيف" بحسب الجدول أنا و "آدي" سنقتسم الميراث وجميعنا سنكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more