| Öpüştüğümüzde sanki belime kadar yükselen... soğuk bir suyun içindeymişiz gibi hissediyorum. | Open Subtitles | حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد. |
| Düzgünce dans etmek için kollarını belime dolaman gerekiyor. Güzel. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحيط خصري بيديك لتسير الأمور بشكل جيد |
| Hay şu su deposuna! belime kadar çıkıyor. | Open Subtitles | تباً لوزن الماء انه يضرب مباشراً على خصري |
| Ama dar bir Bel. Bunu almam biraz acayip gerçi. | Open Subtitles | إنهُ من النادر أن تجد مقاسك ، بسبب أن خصري صغير. |
| Bel altında bir şey hissedemeyeceğimi düşünüyordum ben de. | Open Subtitles | و كنتُ أظن أنّني لنّ أشعر بشيء من أسفل خصري. |
| Kolumdan değil, seni küçük aptal, belimden. belime tutun. | Open Subtitles | ليس من ذراعي ,أيتها الحمقاء الصغيرة خصري ,تمسكي بخصري |
| Galiba Belim seninkinden kalın. | Open Subtitles | اعتقد بان خصري أعلى منك |
| Senin ellerin belimin üstünde kalmak zorunda olabilir ama benimkiler mecbur. | Open Subtitles | فقط لأن يديك بقيت فوق خصري هذا لا يعني علي ذلك |
| Dürüst olmak gerekirse, iki yaşındaydım ve pota belime geliyordu. | Open Subtitles | لكي أكون عادلاً,لقد كنت في الثانية من عمري وكرة السلة كانت تصل إلى خصري |
| Önce sağ elini bu şekilde belime koyuyorsun sonra diğer elini bu şekilde kaldırıyorsun sonra bir yönden diğerine doğru müziğe göre sallanıyoruz. | Open Subtitles | أولا ضع يمناك حول خصري هكذا و افرد يدك الأخرى هكذا ثم نتأرحج مع الموسيقى |
| Önce sağ elini bu şekilde belime koyuyorsun sonra diğer elini bu şekilde kaldırıyorsun sonra bir yönden diğerine doğru müziğe göre sallanıyoruz. | Open Subtitles | أولا ضع يمناك حول خصري هكذا و أفرد يدك الأخرى هكذا ثم تأرجح مع الموسيقى |
| Küçük ayaklarını belime dolardı saçımı tutardı. | Open Subtitles | و كانت تلتف بأرجلها الصغيرة حول خصري و تمسك بشعري بأصابعها |
| O kadar çok korkuyorum ki parçalara ayrılmayayım diye ellerimi belime sarıyorum! | Open Subtitles | كنتُ خائفاً جداً كان عليّ أن أمسك نفسي من خصري لكي لا أتقطَّعُ إلى أشلاء |
| Şimdi de bu hırkayı belime bağlayıp mahalle gezmesine gideyim. | Open Subtitles | و الامساج بفنجان الشاي بيدي الأثنتين والان لنربط هذه الستره حول خصري و المشي في الشارع |
| Ama en korkuncu da Bel ölçümü 10 cm arttırdım. | Open Subtitles | لكن, الذي انذرني اكثر هو زيادة قياس خصري إلى 10 سم |
| - Senden daha iyi. - Bel ölçüm 31, bayım. | Open Subtitles | - أفضل منك مقاس خصري 31 , يا سيد - |
| Bel çantamda birşey var! | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر, لدي شيء في علبة خصري |
| Hala belimden aşağısını hissetmiyorum. | Open Subtitles | لازال لا يُمكننيّ الشعور بشء أسفل خصري. |
| Hala belimden aşağısını hissetmiyorum. | Open Subtitles | لازال لا يُمكننيّ الشعور بشء أسفل خصري. |
| Sanırım belimden aşağısını hissetmiyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء تحت خصري قد ذهب خدر. |
| Belim incecik olmalı. İşe yarıyor gibi! | Open Subtitles | يجب أن يكون خصري مشدودًا. |
| Bilhassa belimin çevresine kilo almaya başlamıştım. | Open Subtitles | بدأت وضع على الوزن، وخصوصا حول خصري" |