|   Şu anda psikolojik oyunlara hazır değilim. Özellikle de bir pazar sabahı.   | Open Subtitles |    أنا لست في مزاج ٍ لألعاب الشعوذه خصوصاً في صباح يوم الأحد   | 
|   Burası hoş ve sıcak bir yerdir. Özellikle de geceleri.   | Open Subtitles |    . هذا مكان رائع و دافئ ، خصوصاً في الليل   | 
|   Binlerce insan haftada bir kez altınlarını gönderiyor. Özellikle de bu kötü ekonomide.   | Open Subtitles |    الآلاف من الناس، خصوصاً في ظلّ الإقتصاد السيء، يُرسلون بالبريد ذهبهم مرّة بالأسبوع.   | 
|   Herhangi yüksek bir ses yankılanarak suyun ötesine taşınır Özellikle de geceleri.   | Open Subtitles |    أي نوع من الضوضاء العالية صداها ينتقل عبر المياه خصوصاً في الليل   | 
|   "...bu da kalanlar için işleri epey zorlaştırdı, özellikle bu buz gibi havada."   | Open Subtitles |    وهذا الشيء صعب الأمر علينا جميعاً .خصوصاً في هذا الطقس البارد   | 
|   İş ve hayatı birbirine karıştıramazsın, Özellikle de kurallara uymayan bir şeyde.   | Open Subtitles |    لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة، خصوصاً في شيء غير رسمي.   | 
|   Karmaşıklığı anlamak istiyordum. Çevremizdeki ve Özellikle de hayvanlar alemindeki karmaşıklığı.    | TED |    أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان.    | 
|   Şimdi kendini üste çıkarmaya adanmış bir tatil düşün, Özellikle de bu maddeciliğe dayalı toplumda.   | Open Subtitles |    تخيل أن عطلة بكاملها مخصصة للتشجيع الذاتي خصوصاً في هذه الثقافة المادية   | 
|   Özellikle de jartiyer içinde. Anlarsınız ya.   | Open Subtitles |    خصوصاً في الملابس الداخلية أنتِ تفهمين ذلك   | 
|   Anatomiyle, Özellikle de alışılmışın dışındaki evrimsel çeşitlilikle ilgileniyor.   | Open Subtitles |    إنه مهتم حالياً بعلم التشريح خصوصاً في الإختلافاتِ التطوّريةِ   | 
|   Özellikle de onun istekli bir gazeteci olduğunu düşünürsek.   | Open Subtitles |    خصوصاً في ضوء حقيقة أنها صحفية شغوفة للغاية.   | 
|   Ne düşünüyorsun? Özellikle de Amerika'da nefret edenlerin yüreklerinde devam ediyor.   | Open Subtitles |    خصوصاً في نفوس أولئك الذين يَكْرهونَ أمريكا   | 
|   Özellikle de bu civarda, karı muhabbeti yüzünden ölmemize izin vermem.   | Open Subtitles |    , خصوصاً في هذا الحيّ . ولن أجعل العاهره تقتلنا   | 
|   Özellikle de genç yaşta...   | Open Subtitles |    خصوصاً في هذا العمر تعتقد أنه لديك كل شيء   | 
|   Tüm yapılan istatistikler evde silah bulundurmamanın bulundurmaktan çok daha güvenli olduğu gerçeğine işaret eder. Özellikle de bizim evimizde.   | Open Subtitles |    من الأأمن أن لا تمتلك مسدس في المنزل ، خصوصاً في منزلنا   | 
|   Özlediğine eminim, Özellikle de yılın bu zamanında.   | Open Subtitles |    أعتقدت أنك كذلك، خصوصاً في هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ   | 
|   Bu sevgi de halk tarafindan ögrenildiginde Özellikle de seçkin bir ailedeyse garip durum o zaman ortaya çikiyor.   | Open Subtitles |    وعندما أصبحت تلك المشاعر معروفة في تلك الحالة أصبح الأمر غريب بكل تأكيد خصوصاً في عائلة بارزة   | 
|   Ve o meyiller yaygın bilgiye dönüştüğünde gerçekten tuhaf bir durum olur. Özellikle de seçkin bir ailede.   | Open Subtitles |    وعندما أصبحت تلك المشاعر معروفة في تلك الحالة أصبح الأمر غريب بكل تأكيد خصوصاً في عائلة بارزة   | 
|   Yağmurun çatıya vururken çıkardığı sese bayılıyorum Özellikle de geceleri.   | Open Subtitles |    أحب صوت هطول المطر على السقف خصوصاً في الليل   | 
|   Çünkü her iki taraf da çok ender istediğine sahip olur Özellikle de bizim yaşımızda.   | Open Subtitles |    لأن الناس كلاهما يحصلون نادراً على ما يحتاجون إليه، خصوصاً في عمرنا.   | 
|   Papaz kesinlikle çok heyecan verici bir rol olacaktır özellikle bu zamanlarda.   | Open Subtitles |    هو بريد مثير جداً، خصوصاً في عهدِنا.   |