| Bu devirde kimsenin telefonu meşgul çalmıyor artık. Demek ki Bir sorun var. | Open Subtitles | لا أحد يضع هاتفه مشغول بعد الآن ذلك يعني بأنّ هنالك خطبٌ ما |
| Joel sabah erkenden gözükmeyince Bir sorun olduğunu hissettim. | Open Subtitles | عندما لم يظهر في وقت سابق، أيقنتُ أنّ هناك خطبٌ ما. |
| Apandisitinde Bir sorun var mı diye kontrol edeceğiz. Kolay iş. | Open Subtitles | ونتحرى عمّ إذا ظهر خطبٌ ما بالزائدة الدودية خاصتكِ |
| Hayır, Bir terslik var. Hala yollarının kesiştiği noktaları görüyorum. | Open Subtitles | كلا هنالك خطبٌ ما, فأنا آرى العديد من النقاط الملتوية |
| Kamyonda bir şeyler oluyor. Şu iki elemanı yakalayın. | Open Subtitles | هناك خطبٌ ما في تلكَ الشاحنة أخرج هذين الرجلين |
| İşler sarpa sararsa Bir şeyler ters gider ve ben ölürsem. | Open Subtitles | ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ |
| Tekrarlanma ile ilgili Bir şey var, onları tamamen bağımlı yapan, yumurtadan çıkanın sabit küçük dopamin vuruşlarıyla ilgili. | TED | هناك خطبٌ ما حول التكرار، ويكشف لنا الدوبامين المستمر الحقيقة، أنها تجذبهم تماما لها. |
| Efendim. Bir sorun var. Herkes dışarı. | Open Subtitles | سيدتي ، هناك خطبٌ ما الجميع للخارج هيا ، هيا سنخرج من هنا هيا بنا |
| Odalardan birinde annenin giysilerini dağılmış hâlde bulunca Bir sorun olduğunu anladığını söyledi. | Open Subtitles | بأنّه قد رأى ملابس أمّك ملقيةٌ في إحدى الغرف .. وشعر بأنّ هنالك خطبٌ ما |
| Bacağında Bir sorun olduğunu söyledi. Kanıyormuş. | Open Subtitles | لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف |
| Güvenlik sisteminde Bir sorun olduğunu düşünecekler ve böylece onu kendileri mi kapatacaklar? | Open Subtitles | عندها سيعتقدون بأن هناك خطبٌ ما بنظام الأمان وسيحاولون بأنفسهم إطفائه. |
| Belli ki onda Bir sorun var. Konu nedir? | Open Subtitles | من الواضح أن هناك خطبٌ ما فيه ما الأمر ؟ |
| Şimdi tam olarak bende Bir sorun varmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | الآن ، فقط أشعر بأنّ هناكَ .خطبٌ ما بي |
| Belki de sarmalda Bir sorun vardır. Bir saniye. | Open Subtitles | ربما هناك خطبٌ ما بالدوامة. مهلاً. |
| Bu arabalardan daha önce de kullandım, bunda Bir terslik var. | Open Subtitles | اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما. |
| Kaç zamandır dışarı çıkmadığınızdan Bir terslik çıkacağını biliyordum. | Open Subtitles | لم تخرجي منذُ مدة طويلة عرفتُ أنه هناك خطبٌ ما |
| Bilmiyorum, ama bebeğim, bu evde, yanlış giden bir şeyler oluyor ve bana güvenmelisin. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزي، هذا المنزل هناك خطبٌ ما به حقاً .وعليك أن تثق بي |
| Shah Rukh Khan: Değerini bilmediğimiz bu havada Bir şeyler ters gidiyor. | TED | شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات. |
| Şimdi, yanlış giden Bir şey varsa, anlat, yardım edelim. | Open Subtitles | إن كان هناك خطبٌ ما فأخبرينا , دعينا نساعدكِ |
| Beyninde sorunu var diye utanma duygusu olmayan biri mi? | Open Subtitles | رجل به خطبٌ ما ،في عقله ولذا لا يشعر بالعار؟ |
| "sorun mu var?" Sorumuz da bu, değil mi? | Open Subtitles | هنالك خطب ما؟ هل هنالك خطبٌ ما, هذا السؤال؟ |
| - Bir şeyler yanlış. - Burada değil. | Open Subtitles | يوجد خطبٌ ما إنهُ ليس من هنا - |
| Ama içten içe bir şeylerin yanlış olduğunu biliyordum. Yaptığımız şeyden kaçtığımı biliyordum. Yaptığım şeyden. | Open Subtitles | لكن علمتُ أنّ هُناك خطبٌ ما في أعماقي، كنتُ أعلم أنّي أهرب ممّا فعلناه، ممّا فعلته. |