"خلال أخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son
        
    Beni asıl üzen şu Son bir kaç ayda ödemeleri aksatmanız. Open Subtitles ما يؤذيني حقاً بأن الأرباح أصبحت قليلة خلال أخر بضعة أشهر
    Son beş yılda bu kadınların her biri California yakasında . Open Subtitles خلال أخر 5 سنوات كل من هؤلاء النسوة إختفت من حديقة
    2009'daki Son değerlendirmemizde, 74 okul sistemini ölçtük ki hep birlikte bunlar ekonominin yüzde 87'sini kapsıyor. TED خلال أخر تقييم لنا سنة 2009، قيمنا 74 نظام مدرسي تمثل مَعاً 87 بالمائة من الاقتصاد.
    Evliliğimizin Son beş yılında giderek daha mutsuz oluyordum. Open Subtitles خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر
    Son Ayarlama esnasında, bir kontrol sızıntısı tespit ettik. Open Subtitles من خلال أخر ترنين لاحظنا نقص فى السّيطرة
    Son Ayarlama esnasında, bir kontrol sızıntısı tespit ettik. Open Subtitles من خلال أخر ترنين لاحظنا نقص فى السّيطرة
    ...Son altı ayda, 27 arama, ki çoğu gelen arama. Open Subtitles سبعة وعشرين مكالمة خلال أخر ستة أشهر, أغلبها واردة
    Yaşadığı o Son 2 yıl boyunca konuşmadık bile. Open Subtitles لم نتحدث مع بعضنا خلال أخر ثلاثة سنوات من حياته
    Son birkaç aydır beş farklı işe başvurdum. Open Subtitles تعرف,خلال أخر شهرين لقد قدمت طلبات لما يقارب الخمس وظائف مختلفة
    Son üç saatte 20 uluslararası görüşme yapmışlar. Open Subtitles ووجدت 20 مكالمة دولية أُجريت خلال أخر ثلاث ساعات
    Son birkaç yılda daha fazla bilgi alabilmek için birçok kez irtibata geçmeye çalıştık ama bizimle konuşmayı reddetti. Open Subtitles لقد إتصلنا بها عدة مرات خلال أخر بضع سنوات لنحصل على مزيد من المعلومات لكنها ترفض الحديث معنا
    Bir düzine federal çalışanı Son iki yıldır dava dosyalarımızı okuyormuş. Open Subtitles إثنا عشر موظفا فيدراليا قرأوا ملفات قضايانا خلال أخر عامين
    Pekala çok ala, işte Los Angeles'ta Son 5 yıldaki vahşi suçların kurbanları. Open Subtitles حسنا,لا بأس ضحايا الجرائم العنيفة في لوس أنجلوس خلال أخر 5 سنوات
    California'dan Maine'e Son 7 yılda 50 vaka var. Open Subtitles من ولاية كاليفورنيا حتى ماين هناك 50 حالة خلال أخر 7 سنوات
    Bu Son 2 hafta da farklı bir şeyler yaptın mı? Open Subtitles هل عملت شيأ مختلفأ خلال أخر أسبوعين؟
    Son 20 yıIın kabile olay kayıtlarını inceliyordum genelde FBI'ın dâhil olmadığı bölgenin kendi arasında hallettiği küçük suçlar var. Open Subtitles كنت أراجع سجلات التدعيم القبائلية خلال أخر 20 عاما لقد تعاملت المحمية مع خروقات بسيطة بشكل أساسي بدون تدخل الأف بي أي بشكل داخلي
    Son birkaç yıldır aralıklarla. Open Subtitles متقطعة خلال أخر بضعة سنين.
    İstediğini yaptım. Son iki haftadır neredeyse her gün Jamilla ile görüştüm. Open Subtitles أنا أرى (جميلة) تقريبا كل يومين خلال أخر أسبوعين.
    Son dört yıldır. Open Subtitles خلال أخر أربع سنوات
    - Arnold Palmer'ın Son turnuvası. Open Subtitles -إنه (أرنولد بالمر) خلال أخر لعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more