| birkaç ay içinde tamamen kör olacak. Ama böyle bir durumda bile tavrı müthiş. Çok sağlam karakterli bir insan. | Open Subtitles | خلال أشهر قليلة, و نفسيته جيدة إنه حقاً رجل ثابت |
| Unutma, birkaç ay içinde, onaylı devamsızlıklara başvurabileceğiz. | Open Subtitles | ولا تنسي خلال أشهر قليلة يمكننا النظر في طلب تصريح غياب |
| Antikonvülsant ve antipasmodik kullanan pek çok hastam birkaç ay içinde rahatlama hissediyorlar. | Open Subtitles | من خلال مضادات الإختلاج ومضادات التشنج يشعر كثير من المرضى بالتحسن خلال أشهر قليلة |
| Bir kaç ay içinde, mahkeme raportörü olmak için gerekli yetenekleri öğrendim. | Open Subtitles | خلال أشهر قليلة تعلمت المهارات التي أحتجتها لأصبح مراسلة للمحكمة |
| Bir kaç ay içinde evleniyorum. | Open Subtitles | سأتزوج خلال أشهر قليلة |
| Çok teşekkür ederim ama bak ne diyeceğim-- ben scotch'u yanımda götüreyim, sende bunu al, birkaç ay içinde görüşüp bunları karşılaştırırız, ne dersin? | Open Subtitles | ... حسناً, أنا أقدر ذلك , دعني أقل لك لم لا آخذ زجاجة السكوتش معي و أنت خذ هذا و خلال أشهر قليلة ربما نتبادل الملاحظات؟ |
| birkaç ay içinde hepiniz... | Open Subtitles | خلال أشهر قليلة, سوف تكونون... |