"خلال سنوات قليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç yıl içinde
        
    • birkaç yıla
        
    birkaç yıl içinde, günlük hayatta kullandığımız birçok malzemede kullanılmaya başlanacaklar. TED خلال سنوات قليلة ستكون في كثير من الاشياء والتكنولوجيا التي نستخدمها يوميا.
    birkaç yıl içinde insanoğlunun hiç görmediği meyveleri yetiştirmiş olacağız. Open Subtitles في خلال سنوات قليلة سنقدم للعالم فواكه لم يشهد لها مثيلاً
    birkaç yıl içinde emekli olduğun halde, o her şeyi devralacak. Open Subtitles عندما تعتزل في خلال سنوات قليلة سيهتم هو بكل شئ
    Size söyleyeyim bu bölge birkaç yıla kalmaz bayağı gelişecek. Open Subtitles أنا اقول لكما، هذه المنطقة ستصبح من أفضل المناطق خلال سنوات قليلة.
    Çünkü birkaç yıla kadar el ele bile tutuşamaz, kucaklaşamazdım. Open Subtitles لأنني خلال سنوات قليلة ربما لن أكون... لن أكون قادراً على الإمساك بالأيدي أو أن أنال عناقاً صغيراً
    Tüm uzman görüşlere göre Rusya ancak birkaç yıl içinde savaşmaya hazır olabilirdi. Open Subtitles -طبقاً لكل عمليات المراقبة #أقوال وزير الخارجية الألماني-جوتلب فون ياجوف# -فان روسيا ستكون جاهزة للحرب خلال سنوات قليلة
    birkaç yıl içinde çıkarsın. Open Subtitles سوف تخرج من هنا خلال سنوات قليلة
    Yani, bak, evlendiğinde, biri sana, birkaç yıl içinde, evlendiğin adam, kadın olacak, bundan sonraki birkaç yıl içinde de sen bir robot olacaksın deseydi-- (Gülüşmeler) -- Nasıl olurdu? Nasıl düşünürdün? TED عندما تزوجتما لو قال لك شخصٌ انه خلال سنوات قليلة قادمة ان الرجل الذي تتزوجينه الان سيصبح امراة ، وبسنوات قليلة بعدها ستصبحين روبوتاّّ... (ضحك) كيف كان كل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more