| Bana, lütfen beni babama götür diyordu. | Open Subtitles | بَدا كأنه يريد ان يقول رجاءً خُذْني إلى أبِّي |
| Beni cesetlere götür ki kafalarını alalım | Open Subtitles | خُذْني إلى الأجسامِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ رؤوسَهم |
| Beni o odaya götür ve kızımı görmemi sağla. | Open Subtitles | خُذْني إلى تلك الغرفةِ ودعني أرى أبنتي |
| al beni, ne istersen yap, ama bunu yapma! | Open Subtitles | خُذْني اعمَلُ الذي تُريدُة أيّ شيء ما عدا ذلك |
| Onların yerine beni al. | Open Subtitles | إذا أردتَ فريقًا، خُذْني في المُقابل. |
| Karşılığında tek isteğim beni yanında götür. | Open Subtitles | كُلّ أَطْلبُ للدخول عودةً، خُذْني مَعك. |
| Beni de götür. Götürür müsün? | Open Subtitles | خُذْني مَعك، هل ستفعل؟ |
| Lütfen, beni buradan götür. | Open Subtitles | خُذْني مِنْ هذا المكانِ. |
| Beni oraya götür. | Open Subtitles | خُذْني الي هناك |
| Beni yemeğe götür! | Open Subtitles | خُذْني إلى العشاءِ |
| Beni bir lezbiyene götür. | Open Subtitles | خُذْني إلى خندق. |
| Beni de Afrika'ya götür. | Open Subtitles | خُذْني إلى أفريقيا مَعك. |
| Beni hemen oraya götür! | Open Subtitles | خُذْني الى هناك الآن |
| Beni buradan götür. | Open Subtitles | خُذْني مِنْ هنا. |
| Tamam, beni aşçı olarak götür. | Open Subtitles | - حَسَناً. خُذْني كـطباخ لك. |
| Beni oraya götür. | Open Subtitles | خُذْني هناك. |
| Beni 105'teki kavşağa al. | Open Subtitles | خُذْني إلى ذلك التبادلِ في الـ105! |
| Tanrım, al beni lütfen. | Open Subtitles | ياالله، رجاءً خُذْني الآن. |
| "İçine al beni." | Open Subtitles | خُذْني داخل. |
| Beni şimdi al. | Open Subtitles | خُذْني الآن. |