| Bazı mahkûmlar, Özellikle de tecrittekiler, hayaller görürler, paranoyaklaşırlar. | Open Subtitles | بَعض السُجناء، خُصوصاً في الانفرادي يُهلوسون، و يُصبحونَ مُرتابين |
| Benim işim Özellikle masum insanları perişan ettiğini farkettiğin zaman zorlaşıyor. | Open Subtitles | عملي يكون صعباً، خُصوصاً عندما تكتشف أنّك وضعت أُناس أبرياء في ضرر مباشر |
| Özellikle istatistiksel oyun teoriniz ve davranış biçimleri analizlerinizden. | Open Subtitles | خُصوصاً إحصائيّاتك لنظريّة الألعاب وتحليل الأنماط السُلوكيّة. |
| Özellikle bombalamadan bir kaç gün önce senle aramizdaki memorandum gibi. | Open Subtitles | خُصوصاً مُذكّرة مُحدّدة بيني وبينك قبل بضعة أيّام من التفجير؟ |
| Özellikle de fişek atıldıktan sonra. | Open Subtitles | . خُصوصاً بعد أن يرمي الشعلة المُضيئة |
| Özellikle zorlu sorunlar sabırsızlığa yol açıyor. | Open Subtitles | المشاكل الصعبة خُصوصاً تخلق... نفاد صبر. |
| Özellikle bir fotoğrafçının önünde. | Open Subtitles | خُصوصاً أمام المُصوّرين. |
| - Özellikle de İrlandalıların. | Open Subtitles | - و خُصوصاً الإيرلانديين |
| Özellikle Chuck Bass'in sahte insanlık gösterisiyle. | Open Subtitles | خُصوصاً ليس مِن تمثيليّات (تشاك باس). |
| Özellikle de McCord'un ağzına tıkadığı emirler en etkili soruşturma aracına ulaşmanı engellerken! | Open Subtitles | أجل. خُصوصاً أنّ (ماكورد) تمنعكِ من الوصول لأداتكِ التحقيقيّة الأكثر فعاليّة... |