"دائماً منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri
        
    Geldiğin günden beri hararetli olduğunu söylemişlerdi. Open Subtitles أخبروني أنك تصاب بالحمى دائماً منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هنا
    -Öncelikle bilmeni isterim ki okulda tanıştığımız ilk andan beri senden hep hoşlandım. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أحببتك دائماً منذ أول لحظة إلتقينا في المدرسة
    Çocukluğumdan beri müziği severdim ve 25 yaşımda Kraliyet Sarayında Opera sanatçısı olmuştum. Open Subtitles أحببت الموسيقى دائماً منذ كنت بنت صغيرة و بعمر الـ 25 كنت مغنية أوبرا بالبلاط الملكي
    Liseden beri tuhaf bir mıknatısın var sanki. Open Subtitles لديك هذا الشئ المغناطيسي الغريب دائماً منذ المدرسة الثانوية
    Haklısın, bu ofiste bir koltuk var ve bunu baştan beri biliyordun. Open Subtitles أنت على حق هذا المكتب فيه كرسي واحد فقط وعرفت ذلك دائماً منذ البداية
    Anne, bir dakika önce duyduğumdan beri tek istediğim şey bu. Open Subtitles امي، هذا كل ما اردته دائماً. منذ ان سمعت عنه منذ دقيقة مضت.
    Çocukluğumdan beri böyleyim. Open Subtitles ما كنتُ أنا عليه دائماً منذ أن كنتُ ولداً
    Ülkeler çoğu zaman hâlâ asırlar önce ulus devletlerin ortaya çıkmasından beri süregelen, birbirleriyle sürekli savaş hâlinde olan bencil kabileler gibi davranma ısrarını sürdürüyor. TED فأغلب الوقت، مازالت الدول تصر على التصرف كأنهم قبائل أنانية متناحرة تصارع بعضها البعض، كما فعلوا دائماً منذ نشأة الدول القومية منذ مئات السنين.
    Her zaman böyle oldu. Çocukluğumuzdan beri. Open Subtitles لقد كنت كذلك دائماً منذ كنا أطفالاً
    Bana Lyle Gibson hakkında yalan söylediğinden beri kampanyam tehlikede. Open Subtitles حملتى كانت على المحك دائماً منذ ان كذبت علي بخصوص "لايل جيبسون"
    Travis Breaux buraya geldiğinden beri diken gibi göze batıp duruyor. Open Subtitles المدمنون أمثال "ترافيس برو" كانوا شوكه بجنبي دائماً منذ أن جاؤا لهنا
    Yer çekimi, kainatın saat mekanizmasını Büyük Patlama gerçekleştiğinden beri çalıştırıyor. Open Subtitles الجاذبية هى التى تقود ميكانيزم الكون "كما فعلت دائماً منذ "الانفجار العظيم
    Evlat edinildiğim günden beri. Open Subtitles . دائماً, منذ اليوم الذي تُبنيت به
    Bu küçüklüğümden beri hep hayalini kurduğum bir şeydi. Open Subtitles كان حلمي دائماً منذ أن كنت فتاة صغيرة
    Laurel'e gittiğimizden beri onu aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles أفكر فية دائماً منذ ذهابنا ألى لوريل.
    Sen döndüğünden beri. Open Subtitles دائماً منذ أن عدتِ
    Ufaklığından beri öyle geldi öyle gitti. Open Subtitles وهاك هو دائماً منذ صغره
    Hep öyle yaptım. Bebekliğimden beri. Open Subtitles أفعل هذا دائماً منذ كنت طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more