"داخل جسمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • vücudunuzdaki
        
    • Vücuduna
        
    • vücudunda
        
    • vücudunuzda
        
    • vücudunuzun içinde
        
    • Vücudun
        
    • vücudunun içinde
        
    Ama dokuz aylıkken, yeni doğduğunuzda, vücudunuzdaki damarlar 60.000 mil uzunluğuna ulaşıyor. TED ولكن ما ان تصل الى عمر التسعة أشعر حين الولادة تكون قد تكونت لديك من الاوعية ما يقارب طول 60 ألف ميل داخل جسمك
    Önceden bağışıklandıysanız, bu vücudunuzdaki bu spesifik düşmanı hemen tanıyacak şekilde bir ön eğitim alan bir takım güçlere sahip olursunuz. TED و عندما تكون هناك قوى داخل جسمك مدربة للتعرف على أعداء معينة و التغلب عليها.
    Vücuduna sağlıksız bir şeyler koymadığını sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أنك لا تتناول مواد غير صحية داخل جسمك
    Benim hücrelerim senin vücudunda istediği gibi hareket edebilir ve senin vücudunun hücrelerini kontrol edebilir. Open Subtitles خلاياي تحرك بحرية داخل جسمك و هي قادرة على صنع جزء من خلاياك فقط من أجلك
    Asıl amacı bir tehditin vücudunuzda tehlikeli boyutlara ulaşmasını durdurmaktır. TED وظيفتها الفعلية هي منع التهديد من الوصول إلى مستويات خطيرة داخل جسمك.
    Ancak, hayatınızın herhangi bir anında vücudunuzun içinde ya da üzerinde 10 trilyon bakteri hücresi bulunuyor. TED ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك
    Vücudun, tamamen yeni bir genetik tedaviye ışık tutabilir. Open Subtitles في داخل جسمك قد تكون خريطة الى كل عالم العلاج الجيني
    Tüp, vücudunun içinde karışıklığa sebep olabilir, ve seni acil ameliyata almamız gerekebilir. Open Subtitles الأنابيب يمكن أن تتلوّى داخل جسمك وسيجب علينا أن نسرع بك إلى عميلة جراحية مستعجلة
    Bazı araştırmacılar, vücudunuzdaki protein etkileşimlerinin bilgilerini kullanarak, ilaç etkileşimlerinin yan etkilerini tahmin edebilen AI programları geliştiriyorlar. TED يقوم بعض الباحثين بتطوير برامج ذكاء اصطناعي يمكنها التنبؤ بالآثار الجانبية للتفاعلات الدوائية قبل حدوثها، باستخدام معلومات حول صورة تفاعلات البروتين داخل جسمك.
    Vücuduna biraz aether süreceğim sadece. Open Subtitles اذن سأدخل قليل من الاثير داخل جسمك
    Senin vücudunda da tıpkı benimki gibi, keçinin kadim kanı dolaşıyor. Open Subtitles داخل جسمك, مثلي يتدفق دم العائلة
    vücudunda dolaşan sıcak kan inanılmayacak derecede tatlı. Open Subtitles داخل جسمك دم دافئ عذب لايصدق
    Vücudun, tamamen yeni bir genetik tedaviye ışık tutabilir. Open Subtitles قد يكون داخل جسمك خريطة لعالم جديد في العلاج الجيني،
    Onu ait olduğu yerde, yani vücudunun içinde tutmak istiyorsan, otoyolda 120 kilometre hızla giden kamyonlardan atlamaktan vazgeç! Open Subtitles فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك في مكانة يجب أن تتوقف عن القفز من على الشاحنات وهي تسير بسرعة 80 على الطريق السريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more