"دعني أتعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana bırak
        
    • ben ilgileneyim
        
    bana bırak bunu. Mantıklı bir açıklaması vardır belki. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي
    Ve FBI'ı bana bırak, tamam mı? Open Subtitles دعني أتعامل مع الأف بي آي, حسنا
    bana bırak, bankadaki kadını cezbedeyim. Open Subtitles فقط دعني أصلح تنورة تلك السيّدة. "دعني أتعامل مع الأمر"
    Hey, biftekleri bana bırak. Open Subtitles دعني أتعامل مع شريحة اللحم.
    Sen daha fazla tecrübe sahibi olana kadar, ziyaretçilerle ben ilgileneyim. Open Subtitles دعني أتعامل مع الزائرين إلى أن تكتسب المزيد من الخبرة، اتّفقنا؟
    Bırak bu pislikle ben ilgileneyim. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا السافل
    - Bu işi bana bırak. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا
    - Onu bana bırak. Bu benim işim. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا هذا عملي
    - bana bırak. Open Subtitles - دعني أتعامل مع هذا
    Bu seferlik bana bırak, tamam mı? Open Subtitles فقط دعني أتعامل مع (دينيس)، حسناً؟
    O.J., bunu bana bırak. Open Subtitles .(أو جي) دعني أتعامل مع هذا الأمر
    Dur, Steve. Sakin ol. Bırak ben ilgileneyim. Open Subtitles تمالك أعصابك , اهدأ يا (ستيف) و دعني أتعامل مع هذا
    Bırak ben ilgileneyim bununla. Open Subtitles إنه.. دعني أتعامل مع كل شيء الآن, حسناً (نورمان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more