| Tak tak. Kimse yok mu? | TED | دق دق، هل هناك أحد بالمنزل؟ |
| Tak, Tak. Bay Yönetici? | Open Subtitles | دق دق، أيها السيد مدير المبنى |
| kimse hapiste kilo almaz! tık tık. çayını getirdim. | Open Subtitles | لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟ |
| Mesela atıyorum işte. birdenbire "tık, tık" diyorum. | Open Subtitles | ...حسناً, هذا ...سأفكر ببعضها "ما إن قلت, "دق... |
| # İlk alarm, 1952'nin bir ilkbahar günü öğle vaktinde çaldı. | Open Subtitles | لقد دق الناقوس الأول ظهيرة يوم ربيعى عام 1952 |
| Bir dahaki sefere kapıyı çal yoksa kafanı koparırım. | Open Subtitles | أنت تكسر قلبي يا قذر. أنت فقط دق في المرة القادمة,أو أنني سوف أخذ رأسك اللعين في المرة القادمة. |
| Herhangi biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. | Open Subtitles | لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس |
| -Tak Tak. -Kim o? -Aaron. | Open Subtitles | – دق دق – من بالباب؟ |
| Tak tak Tyler. | Open Subtitles | دق دق، يا تايلر |
| Bu şakadır: Tak tak... | Open Subtitles | هكذا تكون النكات " دق .. دق " |
| - Tak, Tak. - Gel. | Open Subtitles | -دق ، دق تعال - |
| - Tak Tak dedim! | Open Subtitles | لقد قلت دق - دق. |
| tık tık. Ben geldim. | Open Subtitles | دق، دق فقط أنا. |
| tık tık, kimse yok mu? | Open Subtitles | دق, دق, هل من أحد ؟ |
| tık tık. Çocuk koruma hizmetleri. | Open Subtitles | دق دق,خدمة الاطفال |
| tık tık. Merhabalar, çok üzgünüm geciktim. | Open Subtitles | دق دق،مرحباً،آسفة أننى تأخرت |
| Dün gece, telefon yirmi sefer çaldı. | Open Subtitles | فى الليلة الماضية ، دق الهاتف عشرين مرة على الأقل |
| Kapı yine çaldı ve ben de açtım Pepe olduğunu sanmıştım. | Open Subtitles | وحينما دق جرس باب ثانية، ظننت أن الطارق هو بيبي |
| Köyde istediğin kapıyı çal, süt bulursun. | Open Subtitles | . . في القرية دق على أي باب وسوف يعطوك الحليب |
| Sen de rüzgar çanını bana haber vermek için çal. | Open Subtitles | سوف دق الرياح الدقات، والتي سوف تكون إشارة بلدي |
| Neticede, sadece zili çalmak bile köpeklerin salya akıtmasını sağladı. | TED | بعد فترة، دق الجرس فقط أصبح يُسيل لُعَاب الكلاب. |
| - Herhangi biri kapıyı çalarsa,... - Derhal ateş edeceğim. Anladım. | Open Subtitles | أن دق احد على الباب اطلق النار فورا , فهمت |
| Her öğlen zil çaldığında, ve bizi buraya tıktıklarında. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإستراحة، ونجلس هنا لتناول الطعام |
| Bir ilk çünkü başka bir mahkûmun boynunu kırdı. | Open Subtitles | إنه الأول لأنه دق عنق سجينٍ آخر. إنه الأول لأنه يستحق الموت. |
| Şunları çalmayı keser misin? | Open Subtitles | هل توقفت من فضلك عن دق هذا الطبــل اللعيــن؟ |
| Evet, şimdi, benim bildiğim, bu alarmı çalmama neden olan şeyi biliyorsunuz. | TED | حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا. |
| Beni duyabiliyorsan, ve bana güveniyorsan boruya vur. | Open Subtitles | لوكانيمكنكسماعي, لوكانيمكنكالوثوقبي, دق على الأنابيب |