"دقيقة عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika
        
    Beni rahatsız eden, seni almak için geri gelince, kaybettiğim 20 dakika. Open Subtitles ما يزعجني هو أن عودتي من أجلك جعلتني متأخراً20 دقيقة عن جدولي
    Sonrasında kendini beğenmiş aptal adam 20 dakika boyunca kendini övdü. Open Subtitles بعدها خطاب ذلك المتعجرف الأحمق كان قصيدة لـ20 دقيقة عن نفسه.
    Arayan her kim ise programının 20 dakika sarkmasına sebep oldu. Open Subtitles مهما كانت تلك المكالمة، لقد أخرتك عشرين دقيقة عن الموعد المُحدّد.
    Milner ona rastgele bir numara verdiğinde numarayı, sürekli tekrar ederek 15 dakika aklında tutabiliyordu. TED وعندما أعطته ميلنر رقمًا عشوائيًا، استطاع أن يتذكّره مُدّة خمس عشرة دقيقة عن طريق تكراره في نفسه باستمرار.
    Burası Madangiri Yerleşim Kolonisi, oldukça gelişmiş bir gecekondu bölgesi ve Yeni Delhi'nin 25 dakika dışında. Bu insanlarla orada tanıştım. Bana birgün boyunca etrafı gezdirdiler. TED والتي تدعى مستعمرة مادانجيري والتي فيها مشردون كُثر وتبعد 25 دقيقة عن نيو دلهي في الهند حيث قابلت هذه الشخصيات اللاتي قمن بأخذي بجولة حول المدينة
    Pekâlâ, programın 17 dakika gerisindeyiz. Open Subtitles حسناً ، لقد تأخرنا 17 دقيقة عن الجدول الزمنى
    2 saniye içinde dönerim. Aslında, evim buradan birkaç dakika uzaklıkta. Open Subtitles منزلي في الحقيقة يبعد أربعين دقيقة عن هنا
    İyi misinle kastın, işe 25 dakika geç kalmaksa, evet. Open Subtitles أجل , لو تعنين بخير أنني متأخر 25 دقيقة عن العمل
    Şimdi niye diskoteğe gider gibi giyindiğini ve 47 dakika gecikmeni açıkla. Open Subtitles الآن اشرح لي لماذا ترتدي هذه الملابس؟ و متأخر 47 دقيقة عن التمرين
    Bu çabuk olsa iyi olur, kız arkadaşından 45 dakika daha uzak kalırsan, balkabağına dönüşeceksin ve senin kıçını oraya geri taşımam gerekecek. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع إذا ابتعدت 45 دقيقة عن حبيبتك.. فستتحول إلى يقطينة وسأضطر إلى حملك على الرجوع
    Başlangıç olarak sabahları 43 dakika erken uyanmamız gerekecek. Open Subtitles أولاً, يبدو أننا تحتاج للإستيقاظ مبكراً بـ 43 دقيقة عن المعتاد
    Son dakika prezervatif takmak dışında normal seks. Open Subtitles إنه أشبه بالجنس العادي لكن دون أن أتحسس بآخر دقيقة عن الواقي الذكري
    Bana da bir kez Mars'ı nasıl sömürdüklerinin muhabbetini yaptı... 20 dakika içinde sıkıntıdan öldüm. Open Subtitles لقد جرّني مرة لمحادثة مدتها 20 دقيقة عن إستنساخ المرّيخ
    Sana ulaşamazsam buraya geri gelmezse, yarın okula bir dakika bile geç kalırsa, polisi ararım. Open Subtitles إن لم أعلم بمكانك إن لم تعد إلى هنا، إن تأخّرت دقيقة عن المدرسة غداً، سأتّصل بالشرطة
    Bir dakika geç kalsam kafamı ütülüyor ama bizi 15 dakika bekletiyor. Open Subtitles كم أن الأمر مدعاة للسخرية كيف يقوم بتوبيخي حين أتأخّر دقيقة عن العمل وبعدها يجعلنا ننتظر لخمسة عشر دقيقة.
    Bir dakika geç kaldım diye ağzıma etmişti resmen ama beyefendinin kendisi 15 dakikadır ortada yok. Open Subtitles كم أن الأمر مدعاة للسخرية كيف يقوم بتوبيخي حين أتأخّر دقيقة عن العمل وبعدها يجعلنا ننتظر لخمسة عشر دقيقة.
    Sonra mikrofonu kapıp 15 dakika, erkek ve kadın arasındaki farklılıklar hakkında stand-up yaptın. Open Subtitles ثمّ أمسكتِ الميكرفون و ألقيتِ خطاباً لـ 15 دقيقة عن الاختلاف بين الرجال و النساء.
    15 dakika önce mesaj atıp ayrıldım ondan. Open Subtitles لقد انفصلت عنها منذ ما يقرب من 15 دقيقة عن طريق الرسائل القصيرة
    15 dakika önce mesaj atıp ayrıldım ondan. Open Subtitles لقد انفصلت عنها منذ ما يقرب من 15 دقيقة عن طريق الرسائل القصيرة
    Yani zaman sürelerine bakacak olursak bu fotoğraflar aynı gün 20 dakika aralıklarla çekilmiş. Open Subtitles إذن وفقاً للأختام الزمنيّة، هاتان الصورتان ألتقطتا في نفس اليوم في غضون 20 دقيقة عن الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more