"دمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kukla
        
    • oyuncak
        
    • kanımı
        
    • kuklalar
        
    • bebekler
        
    • bebekleri
        
    • oyuncakları
        
    • kanım
        
    • Dolls
        
    • bebeği
        
    • kuklaları
        
    • kanımdan
        
    • kuklayız
        
    • kuklası
        
    • kanımda
        
    Velev ki bu doğru olsun. O hâlde birer canlı kukla mı oluyoruz? Open Subtitles ، إن كان هذا صحيحاً فهل نحن عبارةٌ عن دمى من لحوم ؟
    Barbi'li giysimi, bebeğimi ve oyuncak köpeğimi nereye koyacağımı artık tam olarak biliyorum! Open Subtitles الان اعرف اين اضع دمى الباربي الخاصة بي ودمية الفتاة الامريكية ولعبة الالغاز
    Bu Haman bizim kanımızı istiyor, benim kanımı, Jacob'ın kanını, sizin Jacob'ınızın. Open Subtitles هامان هذا يود اراقة دمائنا دمى, دم يعقوب, يعقوبك
    Bunu bana renkli kuklalar kullanarak anlatma imkanınız var mı? Open Subtitles هل يوجد طريقة كي تشرح ذلك لي مستخدماً دمى ملونة؟
    Beğendiğiniz başka bebekler var ve her geçen yıl farklı bebekler yapılıyor. Open Subtitles هنالك دمى آخرى تحبونها و يتم تصنيع دمى جديدة في كل عام
    Onun için tanıdığınız var mı diye sordum mesela Rus Matriyoşka bebekleri var... Open Subtitles لذا إن كنت تعرف أي أحد .. لديه شيئاً ل دمى العش الروسيه
    Eğer şimdi dairene girsem, Beanie Babies oyuncakları bulamaz mıyım? Open Subtitles إذا ذهبت إلى تلك الشقة الآن أفلن أجد دمى للدببة؟
    Ve ilk olduğunda kanım kaynıyor, gibi hissetmiştim... yapabildiğim şeyleri, kelimeler,mimiklerle. Open Subtitles و اعرف ما كان شعورى الاول كنت اشعر انها حمى فى دمى و اننى الان اعرف القيام بالاشياء
    Dönüp de tekrar gerçek bir kukla ustasıyla ev arkadaşı olabilmek için kontrol delisi bir kadından boşanmış değilim. Open Subtitles لا ، انا لم اتطلق من امرأة متحكمة فقط كي اتحول واصبح .. شريكا سكن مع سيدة دمى حقيقية
    Çarpık, zevksiz, çocuksu canavarlar! Başka bir boyuttaki kukla oynatıcıları. Open Subtitles متوحشون يافعون، معقدون، عديموا الذوق محركوا دمى في بعد آخر
    Evet, aynı benim ölü-sıçan kukla tiyatrom gibi. Open Subtitles صحيح،مثل مسرح دمى الفئران الميتة الخاص بي
    Bu kenti seviyor, oyuncak asker boyar, kendisi homo. Open Subtitles تعجبه البلدة، يطلي دمى الجنود كما أنه لوطي.
    Evde oyuncak bebekler olsaydı, onlarla oynayabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles كان بإمكاني أن ألعب بالدمى لو كانت هناك دمى بالمنزل.
    Harika. Freddie'ye ne aldın? oyuncak katalogunun "yetenekliler için hediyeler" isimli özel bölümden sipariş verdim baba. Open Subtitles في الواقع أبي كتيب دمى وقسم خاص يسمى هبة للموهوب
    Babam, genç bir kadının kanımı emeceğini söylemişti. Open Subtitles أبي أخبرَني أن إمرأة صغيرة سوف تمتص كل دمى
    kanımı başkasının vücudunda düşünmek çok tuhaf. Open Subtitles إن التفكير فى أن دمى يجرى فى جسد شخص آخر لهو أمر غريب
    İnsan kuklalar yapmak aynı zaman da onları kutulara tıkıştırma şeklini de açıklar. Open Subtitles تعرف,ان كان يصنع دمى بشرية ذلك يفسر أيضا لم يحشر ضحاياه في صناديق
    Adamın birinin duvarlara kuklalar çizerek zengin olduğunu okumuştum. Open Subtitles قرأتُ أنّ رجلاً رسم دمى على الحائط، فأصبح غنيّ
    Onlar bebek değil. Onlar tutkunun bebekleri. Ama o da olabilir. Open Subtitles ليست دمى بل رموزاً للطموح لكن ربما تجدي نفعاً
    Yatak odasında bayağı garip seks oyuncakları var, yatak ise karman çorman. Open Subtitles هناك عدة دمى جنسية مثيرة فى غرفة النوم، والفراش في حالة فوضى.
    Bunu düşündüğümde bilirsin kanım kaynar. Open Subtitles هل تعلم ، حين أفكر فيها فاٍن دمى يغلى
    İşte New York Dolls ve Georgia. Open Subtitles هنا نذهب. دمى نيويورك و النحل الاجيز جورجيا
    Çocukken sahip olduğu bir bebeği canlandırmak için 3 kadın öldürdü. Open Subtitles قتلت 3 نساء في محاولة لإعادة ابتكار نوعية دمى كانت تمتلكها في صغرها
    Sadece gölge kuklaları yaptığın zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر عندما كنتِ تصنعين دمى الظل السخيفة
    Tanrım, bu günahkâr için merhamet dileyenler kendi kanımdan ve kendi canımdan olsa da onlara da aynı laneti istiyoruz! Open Subtitles أيها الرب ، إننا نطالب بنفس اللعنة لكل من يطلب العفو لهذا الخاطئ حتى لو كانوا من لحمى و دمى
    Ama biz gerçek değiliz, kuklayız. Open Subtitles .لكن نحن لسنا حقيقيين نحن دمى
    89 Mosmor kuklası... Şu anda üretebileceğim azami sayı. Open Subtitles 89من دمى الامبراطور العميق، إنّه أكبر عدد يمكنني حواءه في حالتي الراهنة.
    kanımda bir sorun var. Open Subtitles أنا شاحبة لأننى مريضة هناك شىء ما خاطىء فى دمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more