| Ve barikatlara ek olarak... ..bütün gece sokaklarda devriye gezmenizi istiyorum. | Open Subtitles | إضافة إلى إغلاق الطرق أريد دوريات الطرق أن تجوب طوال الليل |
| Buraya devriye atacak ve olay yerini inceleyecek bir ekibe ihtiyacım var. | Open Subtitles | سأحتاج إلى دوريات لتمشيط المنطقة بالإضافة إلى فريق كامل من البحث الجنائي |
| Burada herzaman sınır devriyesi olur, adli polislerde bu istasyonda. | Open Subtitles | دوريات الهجرة دائمة التواجد في هذه المحطة وأحياناً الشرطة أيضاً |
| Bugünden itibaren, günlük olarak gözcü devriyeler göndermeye başlayacağız. Çavuş! | Open Subtitles | منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب |
| Bunu yapabilmek içinse hayatındaki her büyük kurumdan saklanmalıydı; baskılayıcı hükümetler, işgalci ordular hatta sınır devriyeleri. | TED | لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة. |
| Ama gene de gemilere bininceye kadar ardımıza devriye çıkarmamızı istiyorum. | Open Subtitles | انا مازلت أريد دوريات عند الريف الخلفي حتى نركب السفن |
| Gözetleme kuleleri dolup taşıyor ve tel örgünün içinde her 10 dakikada bir köpekli devriye geziyor. | Open Subtitles | أبراج المراقبة تكاد تطفح بالحراس وهناك دوريات كلاب داخل السياج كل 10 دقائق |
| - Evet, dedim. Sakin ol. Bana 3 devriye ver. | Open Subtitles | هدوء.أصنع 3 دوريات متجولة وألزمهم بسطح السفينة |
| Heavenly Haven'deki son yaşanan gelişmeler nedeniyle, Sektör 4'teki devriye sayısı arttırılacaktır. | Open Subtitles | بسبب الاضطراب الاخير فى الملجأ السماوى سيكون هناك دوريات متزايدة فى قطاع 4 |
| - Yıldız üssü göndermek yerine devriye yollamaları, nerede olduğumuzu bilmediklerini gösterir. | Open Subtitles | .. ارسال دوريات بدل من السفينة الام يدل علي انهم لايعلمون حتي اننا هنا |
| Asiler devriye geziyorlar. Bu mülkten ayrılmak bile tehlikeli. | Open Subtitles | شوهدت دوريات للمتمردين في منطقة حتى لو تجاوزنا أرضهم سيكون هذا خطيراً |
| Şiddetin büyüyen oranının hakkında Bombay'ın polis üyesi, o muhabirlere şunu söyledi Polis devriyesi, birçok alanlarda artırıldı ve polisler silahlarla donandı. | Open Subtitles | حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب |
| Yarım saat önce Otoban devriyesi bulmuş. Buraya geliyor. | Open Subtitles | لقد وجدتها احدى دوريات الطريق السريع و هى فى طريقها الى هنا |
| Pekçok Jaffa devriyesi konumunuza doğru yöneldi. | Open Subtitles | هناك عدة دوريات من الجافا تتقدم إلى موقعك |
| Bu yolu kullanmamalıyız... her tarafta askeri devriyeler var. | Open Subtitles | لابد أن نخرج من هذا الطريق، هناك دوريات عسكرية في كل مكان |
| Biliyorum. Onu arayan devriyeler var. | Open Subtitles | .ادري ذلك, لدي دوريات في الخارج للبحث عنه |
| Her yerde Jaffa devriyeleri var. Birinin oraya kadar gidebileceğinden kuşkuluyum. | Open Subtitles | دوريات الجافا فى كل مكان مارول أرسل شخص للتأكد من أنهم بعداء |
| Bölgedeki devriyeleri üç katına çıkardım ve araştırma devam ediyor. | Open Subtitles | لدي دوريات مضاعفة 3 مرات في المنطقة ولدي كل الوحدات المتوافرة تقوم بمسح المنطقة مجددا |
| Trafik polisi bunu duyarsa, işimi kaybettim demektir. | Open Subtitles | دوريات الطريق لقد اصبحت خارج الخدمة من قبل ان ابداء |
| Polis devriyelerine pusu kurmak. Küçük bombalar yerleştirmek. | Open Subtitles | مهاجمة دوريات الشرطة القنابل الأولية الصغيرة |
| Otoyol devriyesinin onu aradığı yerin hemen birkaç metre uzağında... | Open Subtitles | على بعد ياردات فقط من حيث دوريات الطرق السريعة كانوا يبحثون عنه. |
| Hükümetin parası tükeniyor. CHP beş parasız. | Open Subtitles | الولاة ينقضي مالها دوريات الدراجات مفلسة |
| İkinci bir emre kadar bu sokaklarda çift vardiya istiyorum. | Open Subtitles | لذا اُريد دوريات مزدوجة في شوارعها حتي إشعار آخر |
| Birimiz burada kalır, Asgard tarayıcısını kullanarak diğerlerini nöbetçi ve devriyelerden uzak tutar. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحدنا لتشغيل وحدة رصد الأسجارد لإرشاد الباقين بعيدا عن أى حرس أو دوريات |
| Gece devriyelerinin, tatbikatların veya filo entrikalarının, denetlemelerin ya da başka bir haltın olmadığı bir hayat! | Open Subtitles | حياة من غير دوريات منتصف الليل أو سياسة أو تفتيش سريع أو أي من تلك الهراءات ! |
| Bu yaptığınız, savaş zamanı bilinçsizce kayıp askerleri aramaya benziyor. | Open Subtitles | يحصل نفس الأمر حينما لا تقوم أحدى دوريات القتالية بالأستجابة |
| Fotoğrafını bulup tüm devriyelere ve medyaya dağıtın. | Open Subtitles | جدوا صورة، وعمّموها على كافة دوريات الشرطة ووسائل الإعلام |
| Derhal arabadan inmezseniz, otoyol devriyesini çağırırım ve sizi zorla arabadan indirirler. | Open Subtitles | ..لو لم تخرج من سيارتك الآن فسأطلب دوريات الشرطة وسيرغمونك على ذلك |
| - Gibbs, otoyol devriyesiyle görüş. | Open Subtitles | جيبس , والتنسيق مع دوريات الطرق السريعة |