| Onları her gün terör eylemlerinden koruyan program. uluslararası ve yerli. | Open Subtitles | البرنامج الذي يُنقذهم من الهجمات الإرهابيّة في كلّ يوم، دوليا ومحليا. |
| Almanya'ya karşı oynasaydınız uluslararası olabilirdi. | Open Subtitles | يمكن ان يكون ذلك دوليا لو انك لعبت ضد ألمانيا. |
| uluslararası yolcu listesinde... kimin adı gözüme çarptı tahmin et? Şimdi de beni yasaklı yolcular listesine mi koyacaksınız? | Open Subtitles | خمن من وضع الاسم علي قائمة شحن مسافرة دوليا هل وضعت اسمي علي قائمة الحظر الجوي؟ |
| Sertlik yanlısı askeri rejimin eylemleri uluslararası arenada artan endişelerin de kaynağı. | Open Subtitles | أفعال النظام العسكري المتشدد يسبب قلقا دوليا متزايد. |
| Dolia derine koşu yaparsa derin pası atarsın, o kadar. | Open Subtitles | أريدك أن ترمي الكرة دوليا يجري عميقا، مرّر له عميقا |
| Piyasa fiyatlarını belirlemek ile alakalı uluslararası bir soruşturma. | Open Subtitles | انه يتضمن تحقيقا دوليا حول تثبيت الاسعار |
| Sonra CIA ile bağlantılı uluslararası mahkumu alıkoymanı istedi. | Open Subtitles | ثم يريد أن يفرج عن مجرم مدان دوليا و له روابط مع وكالة المخابرات المركزية |
| Bilmiyorum ama bu aile meselesinin, uluslararası bir hadiseye dönüşmesi için bir sebep yok. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن هذا شأن عائلي لذلك لا يوجد سبب لكي يصبح الأمر حادثا دوليا |
| İsraile bi baksana şu duruma ve şimdi bu uluslararası bir durum | Open Subtitles | أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا. |
| Kurul, Alex'siz uluslararası arenada büyümek istiyor. | Open Subtitles | الآن، مجلس الادارة يريد التوسع دوليا بدون أليكس |
| Ülke içinde sayısız suçlardan hüküm giyecek, ...uluslararası meslektaşlarımız da onunla ilgili sıralarını bekliyor olacaklar. | Open Subtitles | سوف يتم إتهامها بعدة تهم محليا و شركاؤنا دوليا سوف يحصلون على دورهم معها |
| artık uluslararası bir film yıldızıydı. | Open Subtitles | وأصبحت نجما دوليا في تعليم فنون الدفاع عن النفس |
| Ve bundan sonra uluslararası arenada tüm kapılar önümüzde açıldı. | Open Subtitles | وهكذا، ومنذ ذلك الحين، فتحت حقا حتى جميع أنواع الأبواب بالنسبة لنا دوليا. |
| uluslararası alanda yasaklı silahları, savaş mağlubu Latin Amerika ve Afrika ülkelerine tedarik ediyor. | Open Subtitles | وتزود المحرمة دوليا الأسلحة إلى الدول التي مزقتها الحروب في أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
| Coco'nun katilini bulmak ve bunun uluslararası bir facia olmasını önlemek için küçük bir şansımız var. | Open Subtitles | لدينا مدة قصيرة لنجد قاتل كوكو ونمنع هذا الأمر من أن يتضخم و يصبح حادثا دوليا |
| Sana anlattığım için üzgünüm ancak istediğiniz zaman uluslararası seyahat, | Open Subtitles | آسف لقول هذا، لكن السفر دوليا محفوف بالمخاطر |
| Bu şiddetsizlik ve ateşkes gününü kullanarak evrensel bir ateşkesi denemeliyiz, şimdiye kadar ulusal ve uluslararası kaydedilmiş en geniş çaplı savaş durdurma olayını denemeliyiz. | TED | علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا |
| Yerli halk, 10 ay süren barışçıl direnişten sonra, İsrail hükümetini, duvar hattının topraklarından İsrail ve Filistin toprakları arasında bulunan uluslararası kabul görmüş sınır çizgisi olan yeşil hatta taşınmasına ikna ettiler. | TED | السكان، وبعد 10 شهرا من المقاومة السلمية، اقنعوا الحكومة الاسرائيلية بتحريك مسار الجدار بعيدا عن أراضيهم وإلى الخط الأخضر، التي هي الحدود المعترف بها دوليا بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية. |
| Dolia derine koşu yaparsa derin pası atarsın. | Open Subtitles | أريدك أن ترمي الكرة إذا كان دوليا يجري عميقا مرر له عميقا |
| Eğer Dolia boştaysa, onu topla buluşturmalısın. | Open Subtitles | دوليا فارغ وقت كسر الكرة يجب أن تعطيه الكرة عند الكسر |
| 45-yard çizgisinde bekleyen, Dolia var. Topu tutuyor. | Open Subtitles | أخذها دوليا في خط45 |