"دون دعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • desteği olmadan
        
    • destek olmadan
        
    • Destek almayacaksın
        
    Polisler suç tahminleriyle uzman desteği olmadan baş etmek zorunda kalıyorlardı. TED اضطر رجال الشرطة تعلم كيفية التعامل مع توقعات الجريمة دون دعم الخبراء.
    Fakat Rockefeller Vakfı'nın desteği olmadan, bunu gerçekleştirmek mümkün değil. Open Subtitles ولكن من دون دعم من مؤسسة روكفلر لن تخرج أبدا إلى سطح الأرض
    Hiçbir fikir çoğunluğun desteği olmadan üstünlük sağlayamaz. Open Subtitles لا يمكن لأي فكرة أن تسود دون دعم الأغلبية
    Savaşçılarımın birçoğu çok genç. Profesyonel destek olmadan dediğinizi yapmak çok zor. Open Subtitles الكثير من مقاتليني صغار السنّ تلك مهمة صعبة دون دعم محترفين
    Tehlikeli bir şüpheliye destek olmadan yaklaşmak tehlikelidir. Open Subtitles تعلمين أنه غير آمن الإقتراب من مشتبه فيه من دون دعم
    Bunlar ne istiyorlar? destek olmadan bir şey bulmamızı mı bekliyorlar? Open Subtitles كيف يتوقعون منا أن نجد شيئاً دون دعم ؟
    Bunu anladığından emin olmak istiyorum. Destek almayacaksın. Open Subtitles "أريد أن أتأكد أنك فهمت سوف تكون دون دعم"
    Ama bu yasalar halkın desteği olmadan çıkartılamaz. Open Subtitles ولكن لن يتم تنفيذ تلك القوانين دون دعم السكان
    Planınıza kabul etsem bile arkamda komutanların desteği olmadan Zaman'ı tutuklatıp başa geçemem. Open Subtitles حى لو وافقت على هذه الخطة لا يمكنني اعتقال زومان واخذ السلطة دون دعم الجنرالات الاخيرن انه من غير الممكن
    Söylemeden edemeyeceğim, burada yaptıklarımızı Wayne Girişimcilik'in desteği olmadan başaramazdık. Open Subtitles ومن نافلة القول أن العمل الذي نقوم به هنا لن يكون ممكنا من دون دعم مؤسسة اين.
    Kardeşlik'in desteği olmadan hiçbir şey yapmam ama bir şeyler yapılması gerek derim yoksa tüm bunlar gelip bizim başımıza patlayacak. Open Subtitles ما كنتُ فاعلًا أمرًا دون دعم الأخويّة ولكنّيأشعربوجوبفعل شيء ما... وإلّا انفجر كلّ هذا في وجوهنا
    Konseyin desteği olmadan bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا دون دعم المجلس.
    Ordunun desteği olmadan ne olursunuz? Open Subtitles دون دعم الجيش، ماذا كنت لتكون؟ لا شيء
    Başvurduğum okuldan, Lynchburg, Virginia'daki Randolph-Macon Üniversitesinden, haber geldi, okula kabul edilmiştim. Ama köyün desteği olmadan gidemezdim, çünkü uçak bileti almak için para toplamam gerekliydi. TED حيث جاءت الأنباء، تقدمت بطلب للمدرسة وكانت قد قبلت بكلية راندولف ماكون "امرأة" في لينشبيرغ، ڨيرچينيا، وأنا لا يمكنني أن المجيء من دون دعم القرية، لأنني في حاجة لجمع الأموال لشراء التذاكر الجوية.
    - Sadece arkanda destek olmadan çamaşırhaneye gitme. Open Subtitles ستكون بخير لا تدخل غرفة الغسيل من دون دعم فحسب - حسناً -
    - destek olmadan orada işin neydi? Open Subtitles ماذا كنتي تفعلين هنا من دون دعم
    destek olmadan şüpheliye yaklaşmamalısın. Open Subtitles "السائق يعد شديد الحطورة" "ولا يُنصح بمواجهة المشتبه به دون دعم"
    Oraya destek olmadan gitmeyeceğiz. Open Subtitles لن ندخل دون دعم البقية
    Scully, ikinci defadır tehlikeli bir şüpheliye destek olmadan yaklaşıyorsun. Open Subtitles (سكالي) هذه المرة الثانية تقتربين من مشتبه فيه خطير دون دعم
    destek olmadan yukarıya çıkmasına izin vermişsin, yalnız. Open Subtitles -وتركته يصعد من دون دعم ولوحده .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more