| Diş etindeki bu boktan duyduğum sıkıntıdan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | من دون ذكر أنكَ بدأتَ تجعلني أقلق حيال اللثة الآن |
| Kocamı mutluluğu ve sağlığı için yaptıklarımdan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال |
| Bunun katili bizden bir adım öne geçireceğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أن المجرم حصل على بداية سابقة لنا |
| Karısının istediğini yapan biri olduğunu düşünmediğimi söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أني لم أتصورك من النوعية التي ترضخ لزوجاتها |
| Üzerine gölge düşen diğer davaları saymıyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر تعريض عدد لا يحصى من القضايا للخطر إنه " ديلكو " أليس كذلك ؟ |
| Seni öldürme fırsatını beklemeyi bırakabileceğimden bahsetmiyorum bile, teoride. | Open Subtitles | دون ذكر أنّي قد أتوقف عن تمنّي قتلكم، نظرياً. |
| Karısının aldatmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أحد أبنائه سبب الحادثة دون ذكر أنه تعرض لخيانة |
| Sanırım okul yönetimi bunu pek hoş karşılamaz. Eşinizden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أظنّ هيئة المدرسة ستنزعجُ منه دون ذكر زوجتك |
| Şehre yayılacak panikten bahsetmiyorum bile. Binlercesi ölebilir. | Open Subtitles | دون ذكر انتشار الهلع الذي قد يؤدي لقتل الآلاف. |
| Sattığında kazanacağımız onca paradan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر المال الذي سنحظة بهي عندما تبيعين هذا المنزل |
| Tüm zamanların en çok hasılat yapan filminden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أنه أحد أكثر الأفلام ربحا على الإطلاق، |
| Kızın bursunu kaybetmesinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | سوف يثور غاضبا.لقد.. دون ذكر إنها سوف تخسر منحتها الدراسية |
| 3,200 ev, anneler, çocuklar geniş aileler, arkadaşlar 10,000 kayıtlı seçmenden bahsetmiyorum bile için Gardens'ı yapmanız tabanınızın önemli bir kısmını oluşturuyor. | Open Subtitles | 3200وحدة , أمهات , أطفال عائلات ممتدة منهم وأصدقاء دون ذكر 10 آلاف صوت مسجل |
| Geri döndüğünden beri tüm gece bir köşede hıçkıra, hıçkıra ağlamasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر بقائها في الركن حزينة منذ عودتها |
| Mini etekli artistik buz patencilerinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | من دون ذكر مهمة تدريب تلك الفتاة على التزلج |
| Hemen ardında da ben kaza yaptım ki bacağım ondan bu halde boynumdaki çelik çubuktan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | وسقطت خلفه مباشرة وهكذا امسكت برجله من دون ذكر اثر الحديد الذي حصلت عليه على خدي |
| Bu çok tehlikeli bir durum, yasadışı olmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | وهي حالة خطيرة للغاية دون ذكر انها غير نظامية |
| Bizi beş bin papel tokatladığından bahsetmiyorum bile buraya sinsice geri sokulduğundan beri sigortalarım attığı için kusura bakma artık. | Open Subtitles | دون ذكر سرقتنا بنحو 5000 دولار لذا عذريني لو كنت على هذه القلة من سعة الصدر منذ أن وجدت طريق عودتك إلى هنا |
| Meslektaşlarımdan aşırdığın şampanyaları söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر الرشفة البسيطة للشمبانيا من قبل زملائي. |
| Komik bir piç olduğunu söylemiyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر أنه أيضاً واحد من المثلجات الوالدة المضحكة |
| - Halk tepkisini saymıyorum bile. | Open Subtitles | دون ذكر ردّة الفعل عموم الناس |