"ذلك الفراغ" - Translation from Arabic to Turkish

    • o boşluğu
        
    • bu boşluğu
        
    • o boşlukta
        
    Küçük bir oyuncak almak hep o boşluğu doldurmama yardımcı olmuştur. Open Subtitles شراء لعبة صغيرة بين الفينة و الأخرى يساعدني على سد ذلك الفراغ
    Sırf o boşluğu doldurabileyim diye takımına uyumsuz birini önerdi. Open Subtitles لذلك عرض علي فريقه من الألعاب الغير كفوءة فقط ليملء ذلك الفراغ
    Birisi annesini kaybetmişse o boşluğu doldurmalıyım gibi hissediyorum. Open Subtitles عندما يخسر أحدهم والدته أشعر بواجب التدخّل لملء ذلك الفراغ
    Halalar da bu boşluğu doldurabilir. Öğretmenler de bu boşluğu doldurabilir. Open Subtitles العمة بإمكانها ملأ ذلك الفراغ والمعلمات كذلك أيضاً
    Ve bir gün, bu boşluğu dolduracak doğru kadını bulacaksın. Open Subtitles وفي يومِ ما, ستتمكن من إيجاد المرأة المناسبة لتملأ ذلك الفراغ
    Protezi takanın, o boşlukta ne isterse onu yaratma gücünün olduğunun bir sembolü yerine geçebilir. TED تستطيع أن تمثل علامة للمستخدم بأن لدية القوة لخلق أي شئ يود أن يخلق في ذلك الفراغ
    Yani, bu ufaklık o boşluğu dolduruyor. Open Subtitles لذا، ذلك الصغير سيملأ ذلك الفراغ
    o boşluğu el işiyle dolduruyor. Open Subtitles هي ملأت ذلك الفراغ بالاعمال اليدوية
    o boşluğu seninle dolduracağım. Open Subtitles وأنا سأملأ ذلك الفراغ بك ...
    bu boşluğu daha fazla başarıyla doldurmaya çalışıyorlar, ama dolduramıyorlar. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    bu boşluğu doldurmamdan hoşnut olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أناواثقةبأنالأمريُعجبك، حقيقة أنّي أملئ ذلك الفراغ
    Hep kalbindeki bu boşluğu dolduramaması yüzünden oldu. Open Subtitles كله كان لمحاولة ملء ذلك الفراغ لديك ما تحتاجه
    Hala, Chelsea'yi kaybetmenin sersemliği içindesin ve bu boşluğu, regl olmuş bir striptizciyle doldurmaya çalışıyorsun. Open Subtitles (أنت لازلت تعاني من خسارة(شيلسي وأنت تحاول أنت تملئ ذلك الفراغ براقصة على العمود حائضة
    Belki katil, saldırdığı sırada o boşlukta duruyordu. Open Subtitles ربما القاتل كان يقف في ذلك الفراغ عندما هاجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more