"ذلك شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    • bir
        
    Bu, İlaç Patent Havuzu'nun yapamayacağı bir şey. TED ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله
    Soru Bu. Şimdi, evet, güzel derken ne demek istiyoruz? TED الآن، نعم، ماذا تعني بجميلة؟ ذلك شئ واحد.
    Bu bir mor inektir, fark etmeye değer bir şeydir. TED تلك هي البقرة الوردية، ذلك شئ يستحق الإنتباه.
    Ama eğer saldırıya uğrarsan, bunun hakkında bir şeyler yapabilirdin. TED لكن اذا تمت مهاجمتك، ذلك شئ يمكنك فعل شئ حياله.
    Hastaneye gelemezsin, Barley. Bu güvenli olmaz. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب الى المستشفى , بارلى ذلك شئ غير امن
    Bu benim asla yapamayacağım bir iş. Open Subtitles نعم أنظر، ذلك شئ لا أقدر أن أفعله أبدا..
    - Bunun filmlerdeki bir şey olduğunu söyle. - Hayır, Bu bizi öldürecek bir şey. Open Subtitles أخبرنى ان ذلك شئ من الأفلام لا هذا الشئ سيقتلنا
    Biraz havada hissediyorum! İşte, görüyorsun ya, Bu güzel bir şey, bilirsin, esrara ihtiyacın yok, alkole ihtiyacın yok, ihtiyacın olan herşeye sahipsin. Open Subtitles أترين، ذلك شئ جميل، فأنت لست بحاجةٍ للحشيشة ولست بحاجة للمسكر فلديك كل شئ تحتاجينه
    Bilirsin, senin hakkında en çok sevdiğim şeylerden biri Bu. bunu sakladğında, en iyi parçayı saklıyorsun. Open Subtitles إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك
    Ve neden Bu iyi birşey? Open Subtitles كنت أقصد بأنها سحاقية ولماذا يكون ذلك شئ جيد؟
    Eminim kendine "Bu yaptığım doğru mu?" diye sorduğun anlar olmuştur. Open Subtitles حسنا , بالطبع لابد ان تكون هناك لحظات عندما تفكرين مع نفسك هل ذلك شئ صحيح مافعلته ؟
    Öyle mi? Bu iyi mi, kötü mü bilmiyorum. Open Subtitles نعم انا لا اعرف اذا كان ذلك شئ جيد او سئ
    Eskiden erkek olmana bayılıyorum. Bu senin alâmetifarikan. Open Subtitles لا , أحبُّ بأنك كُنتِ رجلاً , ذلك شئ خاص بك.
    25 yıllık bir borçtan kurtulmak. Open Subtitles إن ذلك شئ عظيم أن نصمد لرهن مدته 25 عاماً
    Biliyorum bunu yapmam Hıristiyan olmamın getirdiği bir şey; fakat bir yanım onu parçalamak istiyor. Open Subtitles أعرف أن ذلك شئ مسيحي للقيام به لكن لحمي يريد أن يضربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more