| Elleriniz havada dışarı çıkın. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم الخاصة, اخرجوا رافعين أيديكم في الهواء |
| Eller havada kıyafetler üstte olsun. | Open Subtitles | رافعين أيديكم بالهواء و مرتدين سراويلكم ؟ |
| Silahlarınızı bırakın ve elleriniz havada dışarı çıkın- Hemen. | Open Subtitles | أسقطوا أسلحتكم وأخرجوا رافعين أيديكم.. |
| 'Bu yüzden her yerde erkekler mübarek ellerini kaldırıp dua etmelidir. | Open Subtitles | "لهذا، أريد في كلّ مكان أن يصلّي الرّجال رافعين أياديهم الطّاهرة |
| Sonunda beyaz bayrak kaldırıp bizi duygusal özürlü olarak kabul edeceklerini düşünüyorum, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | سينتهي بهن المطاف رافعين العلم الأبيض وتقبّلنا على هيئتنا كمتأخران عقلياً |
| Yavaş hızdaki kovalamacayı hatırlarsanız insanlar köprülerin, viyadüklerin, otoyol kenarında pankartlar tutuyorlardı... | Open Subtitles | الناس في الحقيقة واقفين بالطريق.. بالشوارع والجسور رافعين لافتات.. |
| Elleriniz havada çıkın. | Open Subtitles | اخرجوا رافعين أيديكم |
| Elleri havada dışarı çıkmalarını söyle. | Open Subtitles | دعهم يخرجون وهم رافعين أيدي |
| Elleri havada dışarı çıkmalarını söyle. | Open Subtitles | دعهم يخرجون وهم رافعين أيدي |
| Elleriniz havada dışarı çıkın. | Open Subtitles | "أخرجوا رافعين أيديكم" |
| Ellerinizi havaya kaldırıp dışarı çıkın! | Open Subtitles | اخرجوا رافعين أيديكم! |
| Yavaş hızdaki kovalamacayı hatırlarsanız insanlar köprülerin, viyadüklerin, otoyol kenarında pankartlar tutuyorlardı... | Open Subtitles | الناس في الحقيقة واقفين بالطريق.. بالشوارع والجسور رافعين لافتات.. |