"ربما في يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki bir gün
        
    Sorun değil. Belki bir gün seni nasıl şok edeceğimizi buluruz. Open Subtitles أنها ليست مشكله , ربما في يوم ما سنكتشف كيف نصدمك
    Belki bir gün geri dönerim ve karım ve kızım yine orada olur. Open Subtitles من يدري؟ ربما في يوم من الأيام سوف أعود وبناتي ستكون هناك مجدداً.
    Sanatımla dimdik duruyorum, kadınların tarihlerini kutluyorum; bu sayede umuyorum ki Belki bir gün, hiçbir siyahi kız çocuğu kendisine, "var mıyım?" diye sormayacak. TED أقف طويلة القامة في عملي، إحتفالا بتاريخ المرأة، على أمل أنه ربما في يوم من الأيام، لن تشعر فتاة سوداء ابدا. كانها غير موجودة.
    Kim bilir, Belki bir gün bizim de kendi James Bond'umuz olur değil mi? TED ومن يدري ، ربما في يوم من الأيام سيكون لدينا جيمس بوند الخاص بنا، صحيح.
    Belki bir gün, biraz şans ve birinci sınıf tıbbi bakımla, Leo'yu geri getiririz. Open Subtitles ربما في يوم ما ببعض الحظ والعناية الطبية الفائقة
    Kahve için teşekkür ederim ve Belki bir gün kolumu yine yakarsın. Open Subtitles شكرا لك على القهوة. ربما في يوم واحد سوف تعطيني ندبا مرة أخرى.
    Bence Belki bir gün bu onu iyi bir daktilograf yapar. Open Subtitles ربما في يوم ما يمكنها أن تصبح طابعة بارعة.
    Belki bir gün annemle sen de aynısını yaparsınız. Open Subtitles ربما في يوم ما انت واني ستعملون نفس الشيء.
    Bunu dostlarına açıkla Belki bir gün... onlar da bir pilice kancayı takarlar. Open Subtitles ,أشرح ذلك لأصدقائك ..و ربما في يوم من الأيام سيتمكنون من الإيقاع بفتاة ما
    Belki bir gün, avucumu açar, dikkatini çeker "Dikkatli bakıyor musun?" diye sorarım. Open Subtitles ربما في يوم ما سأفتح يدي و اجذب إنتباهك و اسالك , هل تشاهد عن كثب ؟
    Belki bir gün bu şehri insanca paylaşırız. Open Subtitles ولكن ربما , في يوم ما يمكن أن نتشارك هذه المدينة العظيمة على قدم المساواه
    Belki bir gün bana gerçekten neler olup bittiğini anlatırsın. Open Subtitles لم يكن بإمكاننا إنجاز الأمر من دونكِ يا أمي حسناً ربما في يوم ما ستخبرني بحقيقة الأمر
    Ben de bilip bilmediğimden emin değilim ama Belki bir gün anladığım zaman umarım sen de anlarsın. Open Subtitles وأنا كذلك الآن ولكن ربما في يوم ما عندما أعرف
    Belki bir gün yeniden arkadaş olabiliriz. Open Subtitles ربما في يوم ما يمكننا أن نكون أصدقاء توقف
    Kendimi hiç anne olarak görmemiştim ama üçümüz dışarıda eğlenirken Belki bir gün olabilir diye düşündüm. Open Subtitles لم أفكر أبداً بنفسي كأم لكن حينما كنا نحن الثلاثة نلهو فكرتُ بأن ربما في يوم ما بأمكاننا فعل ذلك
    Belki bir gün ailen olunca anlarsın. Open Subtitles ربما في يوم ما, ستحظين بعائلة و ستفهمين ذلك.
    Belki bir gün seni müzik ödüllerinden falan izleriz. Open Subtitles كما تعلم ربما في يوم من الايام سوف اراك في جوائز ام تي في الغنائيه او شيء كذلك
    Belki bir gün, başsavcı olduğumda, seni gerçek bir mahkemeye alırız. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام، عندما أكون النائب العام سنضعك في محكمة حقيقية
    Belki bir gün onunla tanışırsın ve dedikoduları dinleyeceğine kendin karar verirsin. Open Subtitles حسنا، ربما في يوم من الأيام سوف تقابلها وتكون رأيك الخاص بدلا من الاستماع إلى الشائعات
    Belki bir gün, ama bugün olmaz. Open Subtitles انظر، ربما في يوم من الأيام، ولكن، أعني، ليس الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more