"ربما يتعين علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    Belki de iyileştirmesi için Paige'i çağırmalıyız. Open Subtitles ربما يتعين علينا أن ننادي بيج حتى تتمكن من شفائه.
    Belki de bir iki dakika sonra bakmalısın. Open Subtitles ربما يتعين علينا التأكد مرة أخرى في خلال دقيقتين.
    - Alev alev yanıyor. - Tamam. Belki de... Open Subtitles انها تحرقه حسناً ، ربما يتعين علينا الانتظار
    Belki de iyi arkadaş olmayı denemeliyiz. Open Subtitles ربما يتعين علينا فقط ان نحاول ان نكون اصدقاء جيدين
    Belki de şimdilik ana vanayı kapatmalıyız. Open Subtitles ربما يتعين علينا فقط ان نقفل الخط الرئيسي الان
    Kesin Harry. Belki de baloyu iptal etmeliyiz. Open Subtitles ربما يتعين علينا إلغاء الحفل الراقص
    Belki de arabayı kendimiz çalıştırmayı denemeliyiz. Open Subtitles ربما يتعين علينا أن نحاول فتحها بأنفسنا
    Belki de yarın şehre inmeliyiz. Open Subtitles ربما يتعين علينا أن نذهب للمدينة غدا
    Belki de bu yüzden onlarla mücadele etmeliyiz. Open Subtitles ربما يتعين علينا محاربتهم لهذه الغاية
    Evet. Belki de hazır gerideyken bırakmalıyız. Open Subtitles أجل، ربما يتعين علينا التريّثمادمنافيالبداية...
    Biz gitsek iyi olur Belki de. Open Subtitles ربما يتعين علينا جميعا ان نغادر
    Belki de gerçek bir destek çağırmalıyız. Open Subtitles ربما يتعين علينا بعض الدعم الحقيقى .
    Belki de geri dönmeliyiz. Orman, Odin'in adamlarıyla dolu olabilir. Open Subtitles ربما يتعين علينا الرجوع، ألغابات يمكن أن تكون مليئة برجال، (أودين)
    Belki de gitmeliyiz diye düşünüyordum. Open Subtitles - كنت أفكر ربما يتعين علينا أن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more