| tanrım, yanan çalıdan halkı bu kutsal dağa getirmemi istedin, ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. | Open Subtitles | من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك |
| tanrım, yanan çalıdan halkı bu kutsal dağa getirmemi istedin ihtişamını görsünler ve yasalarını alsınlar diye. | Open Subtitles | من الشجيرة المحترقه يا ربى كلفتنى بأن أحضر الناس إلى الجبل المقدس ليروا عظمتك و يستلموا تشريعك |
| Düşmanlarımı elime teslim eden Tanrı mübarek olsun. | Open Subtitles | تباركت ربى الأعلى الذى سلم أعدائى فى يدى |
| Ellerime savaşmayı öğreten parmaklarıma dövüş yeteneği veren, Tanrı adına! | Open Subtitles | باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل |
| Gidemem, Allah adına... | Open Subtitles | اننى لا أستطيع ، تحت ربى هل تفهم ؟ |
| - Aman Allahım, o bunu artık yapamıyor. | Open Subtitles | يا ربى الفتاة المسكينى نست كيف تبتسم |
| Galiba baban İrlandalı bir korkak yetiştirmiş. Siktir. Şu kadın. | Open Subtitles | أظن الأب ربى جباناَ إيرلندياَ تلك المرأة من هي ؟ |
| Ama benim aksime, Simon kızını bunu bilerek yetiştirdi. | Open Subtitles | لكن على عكسي سايمون ربى الفتاة التي تستحقها |
| tanrım, bize mucizeni göster ve kutsal peygamberimizi kurtar! | Open Subtitles | يا ربى ، أعطنا معجزة و أنقذ نبينا المقدس |
| Yüce tanrım, sevdiğim bu kadını koru, sonunda karım olmuş olan bu kadını koru... | Open Subtitles | ربى احمى هذه المرأة التى أحب و التى هى الان زوجتى فى النهاية |
| Evet, tamam. Teşekkürler, tanrım. Gözlerimi açtığın için teşekkürler. | Open Subtitles | حسناً , أحمدك ربى كثيراً لأنك فتحت عيناى |
| - Hayır. Ödeştik. - tanrım, yeniden doğmuş gibiyim. | Open Subtitles | اوه ، لا ، لا نحن متساويان ربى ، اشعر بأنى قد ولدت ثانياً |
| Tanrı biliyor ki, sıradan hayatımıza bir süre ara verdik. | Open Subtitles | ربى يعلم كم نحن بحاجة إلى راحة من هذا الروتين... |
| Tanrı merhametini küçük ailemizden esirgemesin. | Open Subtitles | فليعتنى ربى برحمته بعائلتى الصغيره |
| Tanrı beni kendi hayatımı yaşamam için güçlü kılıyor. | Open Subtitles | ربى جعلنى قويا ! حتى يمكننى أن أعيش حياتى |
| Buradan geçen paranın miktarına bakınca burada yalnızsa Allah'a bile güvenmem. | Open Subtitles | ...بكمية الأموال التى تمر من هنا أنا لا أثق فى ربى أن أتركه وحده هنا |
| Aman Allah'ım! Ne yaptın sen? | Open Subtitles | ربى, ماذا تفعل ؟ |
| - Aman Allahım, o bunu artık yapamıyor. | Open Subtitles | يا ربى الفتاة المسكينى نست كيف تبتسم |
| Babanın dürüst biri olduğunu biliyorum çünkü senin gibi birini yetiştirmiş. | Open Subtitles | أعرفُ بأن والدَكِ رجلُ نزيه .لكن ربى شخصًا مثلكِ |
| Ve Chuck'ı yetiştirdi. Bu da beni korkutuyor. | Open Subtitles | وهو ربى تشاك وهذا يرعبني ايضاً |
| Hazreti İsa'yı işaret etmektedir. Bu da Batılı dinleri temsil etmektedir. | Open Subtitles | الذى ربى ابن النجار يمثل الاديان الغربية |
| 4 yaşından beri onu o büyüttü. | Open Subtitles | لقد ربى "ميليسا" منذ أن كانت في الرابعة من عمرها. |