"ربّما لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki de
        
    • Belki öyle
        
    • olmayabilir de
        
    • Belki değildir
        
    • - Belki
        
    • Muhtemelen
        
    • değil ama
        
    Oynaşırdı. Bilirsin kızlar hani yaparlar ya. belki de bilmezsin. Open Subtitles تزعجني وتثير رغباتي تعرف كيف تتصرّف الفتيات، ربّما لا تعرف
    —Bilmiyorum. belki de bunu yapmamalıyız. Open Subtitles الآن أنا أفكر, ربّما لا ينبغي علينا أن نفعل ذلك
    Belki öyle. Ama gözlerin seninle aynı fikir görünmüyorlar. İyi misin? Open Subtitles ربّما لا, لكن لا يبدو حقا أن الجميع متّفق معك
    Şasiye kurşun isabet etmiş olabilir. Ya da şanzımana. Bir şey olmayabilir de. Open Subtitles ربّما تلقّى محمل السيّارة رصاصة، أو ربّما ناقل الحركة، أو ربّما لا شيء.
    Belki değildir. Open Subtitles إنّه هناك ربّما لا.
    - belki de yetişkin olmak istemiyorum. Open Subtitles هذه الحالة جيّد، ربّما لا أريد أن أكون ناضجة
    Muhtemelen seninle konuşuyor olmamam gerekiyor, değil mi? Open Subtitles ،في الغالب ربّما لا يجب أن أتحدّث إليكِ أليس كذلك ؟
    Pekâlâ. İlk erkeğin değil ama son erkeğin olabilirim. Open Subtitles حسنٌ، ربّما لا أكون أوّل من طارحتِه الغرام، لكني سأكون الأخير.
    Tamam, belki de ona yüzük yerine, farklı bir şey almalısın. Open Subtitles ربّما لا يجب أن تقدّم لها خاتماً ربّما يجب أن تقدّم لها شيئاً مختلفاً
    belki de ben artık bu sektörde olmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً , ربّما لا أريد أن أكون في هذا . العمل بعد الأن
    - Belki öyle, belki de değil. Open Subtitles - ربّما، ربّما لا
    Belki öyle de olmaz. Open Subtitles أو ربّما لا
    Şasiye kurşun isabet etmiş olabilir. Ya da şanzımana. Bir şey olmayabilir de. Open Subtitles ربّما تلقّى محمل السيّارة رصاصة، أو ربّما ناقل الحركة، أو ربّما لا شيء.
    Hâlâ burada olabilir de olmayabilir de. Open Subtitles قد يكون مازال هناك، أو ربّما لا.
    Ya da Ajan Fuller'in her söylediğine inanıyorsan eğer öyle bir şey olmayabilir de. Open Subtitles أو ربّما لا إذا ظننت كلّ ما يقوله العميل (فولر) صحيحًا
    Tamam Belki değildir ama Branson'ın korkusu göz önünde saklanmaksa ve sınıf bahanesiyse o zaman eşyalarını yakınında tutmak istiyor olabilir. Open Subtitles حسنٌ، ربّما لا. لكن لو أنّ الاختباء على مرأى الجميع هو تشويق (برانسون) وفصله هو سِتره، فمن المنطقيّ
    Belki değildir. Open Subtitles أو ربّما لا.
    Belki değildir. Open Subtitles ربّما لا.
    - Belki söyleyemiyor. - Gizli olabilir, değil mi? Open Subtitles ربّما لا يستطيع، فقد يكون الأمر سرّياً، صحيح؟
    - Belki oklarını bitiremeyiz ama bunun bizi güvende tutabileceği bir yer var. Open Subtitles ربّما لا يمكننا تفادي سهامها لكنْ ثمّة مكان يمكن لهذا إبقاءنا بأمان
    - Yine de Muhtemelen kan kaybından daha az tehlikelidir. Open Subtitles ربّما لا يزال هذا أقلّ خطورة -من نزفها للدّم الآن
    Siz Muhtemelen böyle bir şeyin varlığına bile inanmıyorsunuzdur. Ama emin olun ki var. Open Subtitles ربّما لا تؤمنين بوجود شيء كهذا، لكنّه حقيقي.
    belki de değil ama yine de sana kısa saç daha iyi. Open Subtitles ربّما لا لكن فضلتكِ أكثر مع الشعر القصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more