| Eve elimizde bir aşı ve hastalananlar için tedaviyle geri döndük. | Open Subtitles | لقد رجعنا للوطن بـ لقاح وعلاج لأولئك الذين لا زالوا مصابين |
| Geri döndük, gürültülü bir şekilde Dünya'ya geri döndük ve Soyuz içerisinde Kazakistan'a inmek böyle görünüyordu. | TED | وقد رجعنا، رجعنا بحماس إلى الأرض وهكذا بدا أن نهبط بالسويوز في كازخستان. |
| Bu yüzden, laboratuvara döndük ve sonraki on yıl boyunca CAR T hücresinin tasarımını geliştirdik. | TED | لذا رجعنا إلى المختبر، ولأكثر من عقد آخر نعمل تحسينات على تصميم خلايا الكار تي. |
| - Hiçbir zaman sormana gerek yok. - Şimdi evinden geldik. | Open Subtitles | ـ ليس من الضروري ان تسأل ـ رجعنا توا من بيته |
| Fakat eve döndüğümüzde, geride kimse kalmamıştı. | Open Subtitles | لكن عندما رجعنا الى بيتنا كان الجميع قد رحلوا |
| İspanya'dan sonra Ürdün'e, Almanya'ya gittik ve Ankara'ya döndük. | TED | بعد أسبانيا غادرنا الى الأردن ثم المانيا ثم رجعنا إلى أنقرة. |
| Cenazeden sonra sahildeki eve döndük. | Open Subtitles | بعد مراسم الدفن رجعنا كلنا إلى بيت الشاطىء |
| Geri döndük ve valizlerimizin üstüne oturup yaşlı kadınlar gibi ağladık. | Open Subtitles | رجعنا وجلسنا على حقائبنا وبكينا مثل العجائز |
| Ertesi gün Kochi'ye döndük ve arkadaşım Suda'dan, Rikako'nun birkaç samimi fotoğrafını aldım. | Open Subtitles | في اليوم التالي رجعنا الى كوشي و قد اشتريت بعض الصور لريكاكو من صديق |
| Caneel Bay'den yeni döndük. La Traviata'nın yeni gösterimini kaçırmak istemedik. | Open Subtitles | "لقد رجعنا لتونا من خليج "كانيل لا نريد تفويت الترافياتا الجديدة |
| -Onun arabasıyla yat limanına döndük ve tekneyle buraya geldik. | Open Subtitles | رجعنا إلى المرسى في سيارتها ثم استخدمنا القارب للمجيء إلى هنا |
| Herneyse, eve döndük ve bütün gece seviştik. | Open Subtitles | على كلِ رجعنا إلى المنزل وضاجعنا بعضنا طوال الليل |
| Ardından, geri döndük ve evimize gittik ve iki buçuk ay sonra kızımız Meg doğdu. | Open Subtitles | عندها, رجعنا الى المنزل. وبعدها بعامين انجبنا ابنتنا ميج. |
| Selam baba, benim. Stephan ve ben balayından az önce döndük. | Open Subtitles | أهلاً أبي, هذه أنا ستيفان وأنا رجعنا من شهر العسل |
| Everglades'de güzel zamanlar geçirdik ve yeni döndük. | Open Subtitles | نحن رجعنا لتونا من قضاء وقت ممتع في ايفرج لدس |
| Geri döndük. Bir kütüğün içinde olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | رجعنا وكنا متيقنين من أنها كانت في جذع الشجرة |
| Evet, erkenden geldik. Evet, çocukları çok özledik. | Open Subtitles | نعم ، رجعنا مبكّرين نعم، لقد إشتقنا للأطفال كثيراً |
| Hatta, döndüğümüzde ona bir araba almıştım. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما رجعنا أشتريت لها سيارة |
| Randy'le ben Tekrar havaalanına gidip, uçağa binmeye karar verdik. | Open Subtitles | وأنا وراندي رجعنا للمطار للحاق بالطائرة للطيران |
| Şey bir içki dükkanına girmiş, sonra da buraya dönmüştük. | Open Subtitles | ،ذهبنا إلى محل بيع المشروبات الكحولية وبعد ذلك رجعنا هنا |
| Dört dereceyi düşünerek geriye bakarsak, bunun sadece doğrudan değil aynı zamanda dolaylı olarak da etkilerini göreceğiz. | TED | اذن، إذا رجعنا للوراء وفكرنا في الدرجات الأربع، ليس فقط التأثير المباشر، ولكن أيضا بعض التأثيرات غير المباشرة. |
| Kağıdı açıp kat şablonuna geri dönersek, görürsünüz ki bu şeklin üst sol köşesi kulağı oluşturan kısım. | TED | حسنا، إذا قمنا بفتحها و رجعنا إلى نموذج الطية يمكنك أن ترى الزاوية العلوية اليسرى من الشكل هي الورقة التي بداخل الجنيح |