"رجل أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • erkek ya da
        
    • adam veya
        
    • erkek veya
        
    • erkek ve
        
    • ya da erkek
        
    • insan veya
        
    Çünkü, erkek ya da kadın olmadan bunu yapmak cesaret ister. Open Subtitles لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل أو إمرأة
    Böylesi ulu bir akıla karşı, hangi erkek ya da kadın günah işleyebilir? Open Subtitles كيف لأي رجل أو امرأة أن يخطئوا تجاه هذه العقلية العظيمة
    Tek gözlü bir adam veya kadın arıyordum. Open Subtitles كنت أبحث عن رجل أو امرأة ، بعين واحدة فقط.
    En iyi olan adam veya kadın kazansın. Open Subtitles حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز.
    Kanun budur ve hiçbir Spartalı, kul veya halk erkek veya kadın, köle veya kral kanunun üstünde değildir. Open Subtitles هذا هو القانون. ولا اسبراطي، شخص مهم أو مواطن، رجل أو امرأة , عبد أو ملك فوق القانونِ.
    erkek ve kadınlar tanıdım sadece. Kusurlu erkekler, kusurlu kadınlar. Open Subtitles أنا لم أقابل رجل أو أمراة أبداً، رجل كامل، أمرأة كاملة.
    Hani herkesin kız ya da erkek olsun tam kendisine göre olduğunu düşündüğü biri vardır ya? Open Subtitles تعلمين كيف الجميع لديهم رجل أو فتاة مهما حصل فأنتي تتذكرين أنه الشخص المثالي لك؟
    9'unda ya da 90'ında, erkek ya da kadın, ya bir filozofi doktoru ya da okulu bırakan bir öğrenci. Open Subtitles يمكن أن تتراوح أعمارهم بين 9 و 90 سنه رجل أو إمرأه متعلم أو غير متعلم
    Ve kul ya da yurttaş, erkek ya da kadın köle ya da kral, hiçbir Spartalı, kanunların üzerinde değildir. Open Subtitles لم يعتلي إسبارطي أو مواطن رجل أو مرأة .. عبد أو ملك فوق القانون
    Ve yardımıma ihtiyacı olan bir arkadaşı terk etmem, erkek ya da kadın. Open Subtitles ولن أتخلى عن صديق يحتاجني سواء كان رجل أو إمرأة
    O da sadece hakkı bulamadı erkek ya da bal? Open Subtitles انه ما زال فقط لم يتم العثور على الحق رجل أو العسل؟
    "Hiçbir erkek ya da kadın, ne korkak doğar ne cesur sadece kaderine karşı gelir!" Open Subtitles لم يولد رجل أو إمرأة , شجاع أو جبان يمكنه تغيير مصيره
    Bir adam veya kadın kapı kapı gezen, telefonlar açan insanları, iş bakımından ihtiyaçları için doğru plana yönlendiren biri. Open Subtitles رجل أو امرأة يقرع الأبواب،يجري الاتصالات يقابل الناس و الأعمال
    Bir adam veya bir hayvan elini uzatıyor ve onu başka bir şeyle karıştırıyor. Open Subtitles رجل أو حيوان يمر و يخطئ في تمييزه
    İngiltere'de bu iğrenç yaratığı durdurabilecek bir adam veya kadın yok... Open Subtitles ليس هناك رجل أو إمرأة في (انكلترا) بإستطاعته إيقاف ذلك المخلوق المثير للإشمئزاز
    Bir erkek veya sadece tek bir kişi olduğunu varsaymayalım hemen. Open Subtitles لسنا بحاجة لإفتراض أنّه رجل أو مجرد شخص واحد
    O zaman tanrı olurdun, ve hiçbir erkek veya kadın... böyle olmak için tasarlanmamıştır. Open Subtitles عندها ستكون إله، لا رجل أو إمرأة حيث كان مقدر أن تكون
    Bir erkek veya kadın için bu dünyadaki en iyi şey bir atın üstüdür. Open Subtitles ـ قليلا أفضل شيء في العالم لداخل رجل أو إمرأة... خارج حصان
    İkisinin de sözlük anlamı evlenmemiş erkek ve kadın. Open Subtitles وكلتاهما تُـعني حرفياً رجل أو إمرأة غير متزوجة.
    O sahadaki her erkek ve kadın orada olmaktan kıvanç duyar. Open Subtitles كل رجل أو امرأة في هذا المجال تشعر بالامتنان للحصول على فرصة ليكون هناك،
    Demokrat ya da Cumhuriyetçi, kadın ya da erkek olsun bu salonu gören birinin tarihe tanıklık ediyormuş gibi hissetmemesi imkansız. Open Subtitles ديموقراطي أو جمهوري رجل أو إمرأة يشاهدون هذه الغرفة
    Etraftaki en mutlu insan veya şey ya da insan-şey olmalısın. Open Subtitles يجدر بك أن تكون أسعد رجل أو شيء أو صنيع البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more